撥冗揮毫點滴累積援助動能

大家好,動動筆,寫信給一些國際性的人道或救援單位,
土耳其是如此,亞美尼亞是如此,東帝汶更是如此向國際求援
的。

比較會英語的人可以從不同的角度來幫忙。
點滴動能,累積聚集,其影響不容忽視。

You guys can do it and much more.

#下列所有資料皆轉錄而來,鑒於時效,未經原作者們的同意,
擅加編輯,還請原諒。

一些地址和網址:

1)mail to: webmaster.gva@icrc.org

2)Mr. Kofi Annan
Secretary General
United Nations
New York, NY 10017

3)mailto:comments@reliefweb.int

http://wwwnotes.reliefweb.int/

4)mailto:info@mercycorps.org

http://www.mercycorps.org/

5)mailto:umcor@gbgm-umc.org

http://gbgm-umc.org/er/taiwan.html

其他:

American Jewish World Service
989 Avenue of the Americas
10th floor
New York, NY 10018
1-800-889-7146

http://www.ajws.org

American Red Cross
International Response Fund
P.O. Box 37243
Washington, DC 20013
1-800-HELP-NOW
Spanish: 800-257-7575

http://www.redcross.org

Mercy Corps International
Taiwan Earthquake ReliefDept. NR
P.O. Box 2669
Portland, OR 97208
1-800-852-2100

http://www.mercycorps.org

Operation USA
8320 Melrose Ave., Suite 200
Los Angeles, CA 90069
1-800-678-7255

http://www.opusa.org

World Relief, Dept. 3
P.O. Box WRC
Wheaton, IL 60189
1-800-535-5433

http://www.wr.org

World Vision
P.O. Box 9716
Federal Way, WA 98063
1-888-511-6565

http://www.worldvision.org

以下是信件實例:

例一;

mail to: webmaster.gva@icrc.org﹝國際紅十字會﹞

Regret to learn that there’s so many pepole
cound’t tell the reality. If you want to transfer
the donation to China government instead of
Taiwan government, I would like to suggest you
transfer to Turkey government! 86 hours after
the earthquate, we only heard that the officers in
Beijing of China are concerned about our situation,
they simply sit there without any action. If you guys
couldn’t tell what is China and Taiwan, please just
stay there as the China government. We don’t need
you to do any thing, and we would appreciate that you
did not waste the donation from the real kind people!

Shi-Sheng Sun, sssun@csie.nctu.edu.tw
Department of Computer Science & Information
Engineering, National Chiao-Tung University.
Hsin-Chu, Taiwan, ROC

例二:

Introduced on September 21, 1999
By: Reps. Doug Bereuter and Tom Lantos

Expressing sympathy for the victims of the devastating
earthquake that struck Taiwan on September 21, 1999.

Whereas on the morning of September 21, 1999, a
devastating and deadly earthquake shook the counties
of Nantou and Taichung, Taiwan killing more that 1,500
people, injuring more than 4,000, and leaving more than
100,000 homeless;

Whereas the earthquake of September 21, 1999 has left
thousands of buildings in ruin, caused widespread fires,
and destroyed highways and other infrastructure;

Whereas the strength, courage and determination of the
people of Taiwan has been displayed since the earthquake;

Whereas the people of the United States and Taiwan share
strong friendship and mutual interests and respect;

Whereas the United States has offered whatever technical
assistance might be needed and has dispatched the Urban
Search and Rescue Team of Fairfax County, Virginia;

Whereas offers of assistance have come from the governament
of Japan, Singapore, the People’s Republic of China,
Turkey, and others;

Resolved by the House of Representatives that:

The House of Representatives expresses its deepest
sympathies to the citizens of Nantou and Taichung and a
ll of Taiwan for the tragic losses suffered as a result
of the earthquake of September 21, 1999.

The House of Representatives expresses its support for
the people of Taiwan as they continues their efforts to
rebuild their cities and their lives.

The House of Representatives expresses support for
disaster assistance being provided by the US Agency
for International Development and other relief agencies.

The House of Representatives recognizes and encourages
the important assistance that also could be provided
by other nations to alleviate the suffering of the
people of Taiwan.

例三:本信主旨是加入聯合國,內文改一改就可以了

Draft letter to Mr. Kofi Annan

Mr. Kofi Annan
Secretary General
United Nations
New York, NY 10017

Dear Secretary General Annan:

Congratulations on your election to be the next
Secretary General of the United Nations. As you
assume your new postion, I wish to request your
support for an issue that is close to the heart
of many people around the world. This is the matter
of U. N. membership for Taiwan.

The twenty-one million people of Taiwan currently
have no voice in the U.N. They strongly desire to
be represented in this world organization. As a
country, Taiwan has a defined territory, a peace-loving
population and an effective government. According to
Article 4, Chapter II of the U.N. Charter, admission
of Taiwan to membership of U.N. should be most worthy
of consideration by the General Assembly and the
Security Council.

Yet Taiwan’s international status presently still
hangs in limbo. The people of Taiwan want their
country to be a free, democratic and independent nation,
just like all other nations in Asia and Africa which
gained their independence after World War II under the
auspices of the newly-formed United Nations. However,
until now we have been denied full membership in the
international community, and we were subjected to
Generalissimo Chiang Kai-shek’s martial law, which
lasted from 1948 through 1987, the longest martial
law in modern history.

But over the past ten years the Taiwanese people have
achieved democracy, and there is no doubt that, once
admitted, Taiwan is able and willing to carry out the
obligations stipulated in the U.N. Charter. In fact,
as a free and prosperous country, Taiwan has much to
contribute to the peace and security of the Western
Pacific.

Secretary General Annan, I strongly urge you to
expedite the inclusion of Taiwan in The U.N. as
a full and equal member. Thank you for your assistance.

Sincerely yours,

Name(printed):________

address:________

例四:

Letter from Congressman David Wu to the
People of Taiwan Sept. 23, 1999

September 23, 1999

The People of Taiwan
Taipei Economic and Cultural Representative Office
4201 Wisconsin Ave., NW
Washington, D.C. 20016

Dear Friends:

As the first member of the United States House of
Representatives born on Taiwan, I write to express
my deepest sympathy and condolences to the people
of Taiwan. I hope in these challenging times you
find comfort in family and loved ones.

Since the September 21, 1999 earthquake shook Nantou
and Taichung, Taiwan, thousands of homes and families
were damaged or destroyed. Thousands of individuals
lay dead, missing, and injured. I feel a great sense
of sadness for all that were affected by this tragic
incident.

I commend you for your display of strength, courage,
and determination. As the authorities and the international
community descend upon your towns and cities to embark
upon the arduous recovery process, I hope you will take
courage in the thought that the world is with you.
Indeed, the tasks of rebuilding homes and comforting
loved ones lay dauntingly ahead. I would like to assure
you oh my support for you recovery and rebuilding efforts.

Once again, please accept my deepest sympathy and
condolences on this most tragic incident. Please
know that I will work with my Congressional colleagues,
the President of the United States, and the international
community to assist you in building your homes and families.

With Warm Regards,

David Wu
Member of Congress

還有很多可以寄的地方,可以到

http://fullcoverage.yahoo.com/fc/world/Taiwan_Earthquake/

去查查看。