Meditation - 負向定義?
January 2, 2002
我舉一個例子來撥露什麼是 “meditation(我自己智性上的認知)”,不知是不是很合適:
有時人家問我們一個問題時,我們會用到 “neither” + “nor”的這個句型。我們可以想一下自己被問到什麼樣問題時,我們會使用這一個句型?
比如說,光是波動還是粒子?或是,攝氏二十四度算是冷還是熱? Meditation 跟閉著眼睛冥想有關,跟能量的流動也可以有關,跟集體潛意識更是有關係。但它不是任何一種,也不是這些所有的集合。
對於一個陌生的觀念,我們是不是要創造一個新的語詞才能夠具像化這個觀念,才能為人所用,然後我們有共同的語詞,代表大致相同的意象,進而再根據這個意象做出互動?或是說,太倉之初,渾沌未名,語言就好比套索工具,套出一塊渾沌,邊際界線既出,名焉然賦予成之,然後大家就好辦事了。但如果渾沌是流動的,套索要怎麼套?
想要給 meditation 定義就好比用繩索套水。
那這麼多世代以來,很多人是怎麼樣給 meditation 定義的?其中一種方法,就是所謂的 “neither + nor”, 或是梵文的 “neti neti(not this not this).” 利用非二分(non-duality) 的方法,層層撥去我們所提出問題。撥可以是永無止境的,但撥到一個點之後,如果突然意識到這個『撥下去』其實是一種工具,是一個可以讓你撥去之前的層層迷霧以窺本初之形的工具,那,那道閃燃的意識,就是可以是窺見 meditation 的一扇窗或是一道光。
定義觀念有兩種,一種是正向的,也就是直接定義;另一種是負向的,利用撥去法。前者佔了人類觀念中99趴以上的地位,但有些觀念其實可以用後者來釐清。利用正向來定義的語言很適合作為描述科學現象的媒介;利用負向定義的語言在詩方面尤有前著難以表達之美。英法文偏正向(絕對定義),中梵文偏負向(相對定義)。觀念也是,有些觀念的定義清楚,適合採納於科學研究中;有些則是近乎流動的,在宗教文獻上可以找到很多這類的觀念。
Meditation 在廣義的現象界中是屬於正負相向的,但我們似乎都太習於正向的定義世界,以致於稍微偏負向,就不理不解。更何況是,牽涉到流動相度的現象:要抓住,只有先放開。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.