撇去沒想到已經退化到如此混帳的英語能力讓我羞愧,趕快上來自首之外(聽說Schee還曾保送師大英語,真遜…),通常我幹了什麼丟臉壞事,大概也不會在部落格上大聲嚷嚷。但這次南下成大,實在太為有趣。除了2003年從日本傳moblog圖片上來的驚奇差可比擬外,這幾年間,應該沒什麼能讓我覺得更為丟臉又興奮的了。
不多廢話,直接進入主題。
這堂「課」的主題對於IMBA的學生而言應該是頗為新穎,會後得知,要開這桌論壇時還引起不少質疑。我認為這還蠻正常的。試想,如果你和學校的行政人員申請要開門課談「部落格」,她們可能還會質疑你到底是在說台灣的哪一族,還是說什麼時候你也開始不正經啦?感謝吳萬益院長促成此緣,讓大家得會一面。
平行,接近,但又疏離
Michael一看到我就抱怨為何上週的BOF除了收邀的兩位講者外,竟然沒有其他半個外籍人士參加。可能有,但至少我沒看到。這狀況很妙,也很典型。妙的是大部分台灣檯面上比較知名寫超過兩年的部落客們,通常在閱讀英文上沒有什麼大的障礙,但和駐台外籍人士所寫的部落格間的互動,卻是冷淡不少。所以英國的James就問說我是否知道讀者是哪些人。我回答這用Google Analytics就可以抓個大概,65%來自台灣,15~20來自港澳和中國大陸,6%左右來自美國,其他不到10%則是東南亞和歐洲等其他地區。如此的讀者分佈當然和創作的語言有直接關係,但是呢,在台外籍人士所寫的部落格,不管是在實體空間還是語言的隔閡上,並沒有想像中的遠,而且給個連結過去也是如此方便,但為何「兩邊」的交集竟然少的如此可憐?Michael在會上一再暗示這點。我想過下次有機會,我會去台中找他聊吧。
我不知道類似的狀況是否也可以在日本和中國觀察到。
回來想想我自己。2002年底我曾經每日固定閱讀在台外籍人士所寫的部落格,一個是HeyChristine.com,另一個則是高培華頗為有名的3q2u.com。進入2003年後,我再也沒花什麼時間看他們寫的東西,反而是將注意力放在:
* 英美語系的 A-list bloggers
* 由藝立協的正體中文部落格中心所發散的部落格網絡
* 歐洲車友的部落格
第一類型的部落格,也是許多後來闖進部落格世界的朋友們的共同經驗。會看第二種是因當時沒什麼大的聯播中心。誰在寫部落格,掐指都可以算的出來。有了藝立協聯播的「火車時刻表」後,要看誰在什麼時間寫了什麼,都是頗為輕鬆愜意的一指即到。第三種則是我個人的興趣。會把不少注意力放在歐洲,本來就是再也自然不過的事。日本的摩托車世界我們比較熟悉,要買到日本的雜誌也很方便。我當時想,熟這一塊的前輩實在是太多了,不少人也和日本那邊有數十年的交流經驗,輪不到我這個後進來插隊。但歐洲(尤其是義大利)總是不少好車的發源地,義大利車壇對台灣來說,可獲取資訊的管道很少。我雖然看不懂義大利文,不過這根本不是問題,車友間有控同的語言是跨越語言障礙的。我先把人際網絡建立起來,以後就算用到的不是自己,總是可以嘉惠後來者吧。
可是我卻沒有起任何比較堅持的心念來進行了解駐台外國部落客的動作。對啊,我連愛沙尼亞的網站都可以天天上去了,怎麼近在眼前的Scott,卻是到今天才見了個面?若當初我有機會和他談談,他也不會搞到現在弄了五六十個部落格吧(大笑)?他想做的事,用Wiki就可以達成了啊!
在三四年的寫部落格的體驗當中,我嘗試在不同階段扮演了不同的腳色。這個部落格本來就是一個生命的實驗,而生命是如此豐富,誰也不會只有一個角色可以扮演。我給自己的期許一直是專注在成為亞洲,或是更精確的來說,是華文的使用世界和歐洲摩托車壇間的一個對話介面。這「介面」,我從1992年到現在已經醞釀了14年之久,但若要說真有機會浮上檯面,我想沒有再奮鬥個二十年,大概是不會有什麼具體成績的。
所以我還在寫部落格。
啊我想到了,我並不是不願意多看駐台外籍人士所寫的部落格,而是個人優先順序的問題。所以,這是藉口和台階嗎?對,Schee,你本來可以做的更多,但是你為什麼沒有做?Huh?
可是,我沒有這麼多資源的心神同時扮演這麼多角色啊!總不能一方面要我苦苦研究沒人甩的歐盟道路法規,一方面又要我搞「國民內交」啊?
我問著我自己,是不是當部落格有那麼一點點讀者的時候,就會開始想起社會「責任」的問題。但這會不會太沉重了一些?
不過又再想想,這有點變態的責任感,好像也沒真的影響到我什麼。我不會因為沒看部落格就開始發慌,或是看了太多之後併發資訊焦慮的症狀。我還不是三不五時寫些只有自己看的懂得三言兩語?哈。
回到兩邊平行,如此接近,但又如此疏離的現況。在這場圓桌會議之後,我可以做些什麼?BOF在被抱怨訊息沒有傳出「華文部落圈」後,我還能扮演什麼樣的角色?Gordon、Michael、Clyde、James、Scott,還有幾位我忘記名字的外籍部落客對於the bloggging phenomenon在台灣都有非常非常高的興趣‧不管是從學術角度切入,還是僅出自於個人興趣也好,他們所提出的看法,都是非常有趣,而且應該被討論的。
部落格只是不少人生命當中小小的一塊,可是對我而言,它顯然佔據了比在一般朋友身上更為多的時間。當一個像我一樣沒有任何網路背景的傢伙因為搭上部落格的熱潮而獲得更高的曝光之時,他可以如何地運用讀者所給予的信任,來促成更為開放的訊息生態?
另,今天的Taipei Times特別提到了對BeeTV很有意見的這位仁兄。推薦閱讀。
待續。
探索更多來自 T.H. Schee 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。
“that’s my teacher, Michael"
只要屬於台灣的部落客,就像是住的台灣的台客們,這本來就是個事實,而互動本來就來自溝通,對語文能力不好的部落客要與在台外籍部落客互動本來就有相對的困難,我常去Michael的taiwan blog,我雖然看得懂,不過可憐的是我無法像中文一樣高談闊論參與..
Bystander:
我同意 ! 我們外國人只要參加. 我們當然不想强迫你們說英文啊! 本人長期目的是想要和希望創立良好taiwan blogger 和國內English blogger 的聯結. 我們兩個的世界應該為台灣合作.
Michael
Yesterday’s meeting was great. I felt very inspired by the group that was gathered together. I look forward to some captivating ideas developing from the event.
那這樣說,日本美國歐洲的BOF,又有誰特別照顧關心當地的外國人? 在美國的日本人參加美國blogger 的活動,說的是哪一國文?當然是英文啊。在日本的美國人要參加日本BOF,他也最好聽的懂日文。
不懂當地的語言,又想打入當地的blogger,那是怎樣? 這麼想的話就自己雇用翻譯啊。
It was GREAT meeting you on Saturday! Next time you’re in Taichung, welcome to stay at my place. I’ve got a post up with a few pictures: the NCKU Blogging Roundtable
Michael
找中文翻譯?…千萬別找到布胡會的那一位(笑)
(來亂的~逃~~)
為什麼交集少?因為不相關阿。我的RSS列表裡只有三個在台灣的「駐台外籍人士」。一個是我認識,另外兩個是寫的主題我感興趣。其他的……跟我一點關係都沒有。
又有那個「外籍人士」關心過旅居國外,用中文書寫的華人了?又有那個聚會,會照顧「駐某地外籍人士」,特別找中文翻譯? ;)
這跟台灣Internet路由一樣, 封包繞道美國(Rebecca)再回來台灣…anyway終究有了交集. Schee你的付出是值得的.
其實呀…我覺得目前台灣部落格圈,
暫且別說與海外外語人士交流不多?
連華文圈的交流也是貧瘠得可憐呀…!!
這真的是我們必需思考且面對的議題?
海報設計是成大?
新光三越是獨家贊助單位嗎?
看來…查理王錯過了學校一場重要而有趣的圓桌會議!
不過,到現在還常回想起在府城六年的愜意時光呢!
Schee有沒有去府城吃個八攤小吃呢?….一定要試試唷!
我覺得台南小吃是全台灣最有特色的呢!
在酥餅的blog上就可以略窺一二囉:P
多謝schee的分享,看起來是很有趣的一次聚會阿。不過,可不可以反過來問一下:「為什麼成大的這場討論會,會有這麼多外籍人士去阿?」看海報,似乎他們一開始就鎖定外籍部落客?