連續的錯誤

中國時報(China Times)2003/05/15 頭版寫著:《台灣首例 高雄長庚醫師殉職》

天大的愚蠢,將事實壓在心房哀鳴。林醫師今晨(16日)殉職,而非此報之言又鑿鑿,於(14日)晚間過世。無巧不成,今天又來了一則震撼:

《博愛特區驚見自殺攻擊》 – 2003/05/16 頭版

報導內文所引用的 term 是「自殺式攻擊」。這下好了,「自殺攻擊」和「自殺式攻擊」有什麼不一樣?「自殺攻擊」明顯隱含有預謀之動機在內,而「自殺式攻擊」,則可能為預謀,或是意外,但以事故發生情況和形式研判,類似「自殺攻擊」,因此尾冠「式」字,鋪留緩衝脈絡。

不解,為什麼會下這種標題?自殺攻擊是已經確定的嗎?若非,那一次大錯,惕之警之。但累犯天條,斧搬弄文之跡,處處可見。曲陳事實,妄以下斷,不可原諒。

延伸閱讀:《期許兩大報轉型公共媒體


探索更多來自 T.H. Schee 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料