Movable Type 3.0 Dev 版本上線

更新SixApart 針對高達五百五十筆以上 trackback 做出了回應

Mena 語重心長,在推出了日文、法文和西班牙文的 Typepad 服務後,開始對 Movable Type 的價格結構和授權方案,做出決定性的調整:

With 3.0 we have revised our licenses and pricing structure to address this issue. We feel that with this new release we have created licensing that allows and encourages the development of software and services paid or free. We will be offering a variety of licensing options for small to large sized business, educational institutions and we are also beginning to sign-up qualified companies who are interested in hosting Movable Type (we’ll be announcing a few partnerships very soon).

Hmm… 一步一步拋棄 MT 的最好選擇是?

延伸:jenny 的看法Topku 的看法This is why VCs bring in the MBAsMT 3.0: Backlash and Trackbacks


探索更多來自 T.H. Schee 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

Movable Type 3.0 Dev 版本上線 有 “ 4 則迴響 ”

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料