阿爾卑斯山區通過之一般公路隘口

本次旅途通過之大大小小有名或無名的隘口。

隘口名稱、海拔、公路長度、最大坡度、所屬國、無管制通行期間

* Fernpass: 1216m, 15km, 8%, Schweiz, 1/1 ~ 31/12
* Piller Hohe: 1558m, 18km, 其他不明
* Jaufenpass / Passo del Giovo: 2099m, 33.5km, 12%, Italien, 1/5 ~ 15/11
* Stilfser Joch / Passo dello Stelvio: 2757m, 15%, Italien, 1/6 ~ 31/10, 參考舊文
* Brennerpass: 1374m, 53km, 12%, Osterreich/Italien, 1/1 ~ 31/12
* Passo dell’Aprica: 1176m, 其他不明

參考資料(書籍部分):

# Motorrad Reisekarten, Alpen
Landkarte – Rv Reise- und Verkehrsverlag
Erscheinungsdatum: Oktober 2004
ISBN: 3575227993
# Mit dem Motorrad durch die Alpen
Gebundene Ausgabe – Bucher
Erscheinungsdatum: März 2001
ISBN: 3517076023
# Lust auf . . ., Pässe, Die 100 schönsten Pässe der Alpen
Broschiert – Highlights-Verlag
Erscheinungsdatum: Juli 2001
ISBN: 3933385148

歐洲租賃汽車和摩托車的不同

背包客棧有人問到上面的問題,我做了一些簡單的回覆。

不論是那一方面來看,要求都高很多(人的本身或是機械)。如果是德國、法國、義大利,同樣的租賃天數,大概都貴個四成以上。不過這有點難比較,因為歐洲租汽車的排氣量可能從 600cc 起跳到 3000cc 以上都有,而摩托車的狀況,目前市面上可以租的,大概是 50cc 起跳到 1800cc。油吃的一樣,但大多數的摩托車 1 Liter 可輕鬆跑 18km 以上,小排氣量(400cc)以下可有 25km/l以上的表現。Scooter 大綿羊車款也是輕鬆自在,初步的車體積載能力也強。

對於人的要求部分,摩托車旅遊會嚴格許多。舉凡身高、體力、騎乘能力、行路觀念、人身部品、導航技巧、後座旅客的搭配等,都不是一般租四輪車的朋友們可以想像的。 台灣朋友不習慣開手排車,頂多路中熄火,重新電發。摩托車動不動就兩三百公斤,停駐間不小心倒下去可是笑不出來的,腳踝都有機會掛點進醫院。在歐洲許多國家,摩托車的考照都比汽車難很多,由此可見一般。

林林總總的東西對於台灣的朋友可能會相當陌生,畢竟我們禁大排氣輛車種快二十年了,除了中亞、巴爾幹半島區域和島嶼之外,整體的騎乘文化和規定,跟全世界有很大的落差。不過,摩托車旅遊很相當多不一樣的特殊體驗,這是無法取代,也是和使用其他的交通工具最不同之處。另外,有一點比較不知算是好還是壞的附帶效應,通常歐洲人看到東方人騎大排氣輛摩托車都會覺得很不可思議,所以會一直盯著你看。

被寵壞的德國人

雖然 Intermot 是國際大展,但是參觀民眾超過半數是德國人。很遺憾的是,他們實在被寵壞了… 在慕尼黑展覽館東側入口外面,有不少戶外的場地。不知是哪個單位這麼有勢力,

阿爾卑斯山的百隘!我來了!

在 Marienplatz 附近的 Hugendubel 入手阿爾卑斯山區的摩托旅遊精美地圖集。德國人對這橫跨數過的區域素來瘋狂,你可以想到或是沒想到的參考書籍,還真是多到令人跪拜再三。

這一本由Dekra協助出版的地圖籍,絕對是騎士的夢幻逸品。你可以使用白板筆在地圖上駐記,以標出要參觀的路線景點。如果不小心標錯了,那麼直接使用清水抹去即可。類似方便的圖膜設計,已經是業界的標準配備。

另外一個特點是地圖為可拆設計,所以比如說,你這次只想騎某一段的區域,那麼只要把相對應的地圖頁面拆下來,然後可以直接放在油箱袋上,省去必須攜帶厚重全本的麻煩。

每一張地圖的背面是其他的輔助資訊。包含了車行(還有精修廠牌)、機械動力行、旅館、紮營地、緊急聯絡單位和電話等,一應俱全。

怎麼樣,聽起來不錯吧。:)

DB Auto Zug 的托運服務

剛去買了 Die Bahn(德國鐵路公司)從法蘭克福到慕尼黑的火車票,無意間發現 DB Auto Zug 的夾頁說明。我這個人素來對兩輪車的影像特別眼尖,所以就看到了摩托車托運服務的這一段:

* Motorcycles up to 2.65 m . . .
. . . go below and have a special price. They are firmly strapped down by our staff. There’s no need to dismantle fixed pannier bags
* Motorcycles and sidecar up to 2.65 m . . .
. . . are conveyed for the same price as a straightforward motorcycle and stored on the bottom deck

專人服務,即使加掛旅行用側箱的車子,只要長度不超過2.65米,不需拆卸即可都可上托運車廂,而且在德國特別流行的邊車(side-car)也沒有問題。停駐點主要以德國全境、北義和南法為主。我想辦法去問一問手續。下次要來試試看。

對了,台灣這邊也有車友曾經從台東運 CB750 上綠島。我會想辦法幫他把這個前無古人的創舉,投稿到雜誌去。

摩托車遊歐洲(預告)

我明晚 23:35 的飛機出發,會先準備採訪幕尼黑車展後,再將台灣摩托旅遊的版圖拓展到歐洲。原預計之路線有些變化,所以會是:

幕尼黑(德國) -> Salzburg(奧地利) -> Innsbruck(奧地利) -> Trento(義大利) -> Verona(義大利) -> Venezia(義大利) -> Salzburg -> 布拉格(捷克) -> Nurnberg(德國) -> 幕尼黑

途經國際大都會、阿爾卑斯山區、地中海、東歐等,大約是一千八到兩千公里左右(這應該是最基本的里程數)。:)

還有,感謝 HellDiver 和 Elf 的贊助。

第五届中国银川国际摩托旅游节

給國內的機車廠高層人士參考一下:第五届中国银川国际摩托旅游节

2004年度第五届中国·银川国际摩托旅游节,8月6日至8月10日在宁夏回族自治区的银川市举行。以“激情与梦想”为主题的本届摩托旅游节,为广大车手安排了场地越野赛、场地泥泞赛、踏板摩托车赛、场地趣味赛和沙漠四轮摩托车、汽车越野耐力赛等比赛。共吸引了来自全国各地的1600余名车手和180多位记者。据赛事组委会统计,1600余名车手中,有80%是组队参赛。银川国际摩托车旅游节经过5年的发展,已培育出良好的品牌凝聚力,受到了各地车迷的认可。

「鐵漢情 ‧ 柔情心」全國重機愛心義賣園遊會

代發一個特別活動的訊息;活動議題算是國內首創。

93年10月9日(六)PM2:00-PM5:00於台中 Tiger City 老虎城,歡迎與會。:)

「鐵漢情 ‧ 柔情心」 全國重機愛心義賣園遊會10月9日週六 PM 2:00 邀請您一起在台中共襄盛舉!

隨著國內進口大型重型機車開放,從事機車休閒運動的人口也逐漸迅速成長,為落實回饋社會,由 MOTOYOYO 悠遊車網尖端出版策劃及中華民國紅十字會台中市支會主辦的 「鐵漢情 ‧ 柔情心」 全國重機愛心義賣園遊會,將在 10 月 9 日 ( 六 ) 於台中 Tiger City 老虎城前廣場舉行,當天活動現場除了有北中南數百部大型重型機車﹑ Show Girl 與相關機車週邊廠商熱情參與之外,現場並舉行愛心義賣﹑交通安全 Q&A 送大禮 、 愛心捐血及 「敦促機車失竊修法連署簽名」等活動 。

此次策劃單位 MOTOYOYO 表示:此活動主要目的是希望大型重型機車在國內能建立健康正面的形象,並讓喜愛大型重型機車的朋友們有機會參與社會公益活動,同時落實「回饋社會」之目的。更值得一提的是,此次活動義賣所得將全數捐給「中華民國紅十字總會」並成立機車 「交通事故傷害緊急應變基金」 專款專戶,也期望藉此活動展現愛車人的鐵漢情與柔情心,活動當天歡迎車友們將您的拍賣物品帶到現場義賣表現善舉喔!邀請您在台中共襄盛舉!

活動名稱:「鐵漢情 ‧ 柔情心」全國重機愛心義賣園遊會

活動日期: 93 年 10 月 9 日 ( 六 ) PM 2:00-PM 5:00

活動地點:台中 Tiger City 老虎城

主辦單位:中華民國紅十字會台中市支會

協辦單位:尖端出版 / MOTOYOYO 悠遊車網 / 機車人月刊

策劃單位: MOTOYOYO 悠遊車網
活動專線: (02)2518-0271 分機 105

另外再透露一下,我會常駐 Motoyoyo 寫稿,尤其是特別針對摩托文化、摩托旅遊、文獻,還有國內外相關網站的介紹。希望這是好的開始。

調降機器腳踏車使用牌照稅法第六條稅額

會議名稱:調降機器腳踏車使用牌照稅法第六條稅額
會議地點:財政部八樓大會議室
會議時間:8月18日上午9時30分
會議主席:財政部常務次長:林增吉
立法委員:陳建銘(國會法案助理:彭義欽、葉志宏、等2人代為出席)。
中央官員:經濟部工業局科長:葉維煌。交通部路政司科長:李昭賢。技正:江錦福。
中央官員:財政部賦稅署長:林吉昌。副署長:游能淵、楊重華。稅捐稽徵科科長:周宗銘。
地方官員:全國25個縣市政府財政局:局長、副局長、稅捐稽徵處處長、副處長、等28人。
業者代表:中華民國大型重型機車經營同業全國促進會:理事長:陳豊運。副理事長:陳志建。

會議詳情

很可惜沒有收到任何訊息,因此沒機會參加。以下是我的看法。 目前的大排氣量摩托車所面臨的窘境,是因為長久 isolate 大排氣量和小排氣量車種的思維下,所造成政策面、媒體面和國人認知面的實然乖違。但是車界在WTO強逼開放後所擬定的戰略,卻仍然現是陷在這種思維裡。以長遠來看,我認為這不是很好。

推展摩托車權益的 Tactics 部分,可以是先將摩托車 isolate 出來後(相對於佔絕對多數的速克達),再到產官學界面下工夫。可是這個 tactics 後面的 strategy,一定是把整個兩輪圈子考量在內。

剛開始第一批上陣的 group,也不太適合單純(或是不單純)地由 interest group 來主導,否則搶短欲達陣成功,反而限制了以後更廣的路。這是歐洲相關團體一百多年來的發展經驗和教訓。

長征兩千里 帶著我的吉他 勇闖泰南

中時駐外記者梁東屏

摩托車之旅 長征兩千里 帶著我的吉他 勇闖泰南回教戒嚴省

要不是搬家,還真的很難有機會走這一遭。

原來的計畫是一天之內由新加坡趕到馬來西亞與泰國的交界,休息一晚,次日一早越過邊界進入最近頗不安靖的泰南,實際觀察一下當地的情況,然後繼續前往曼谷,全程大約兩千五百公里。

Pretty nice. 這是我在台灣的新聞報導第一次看到有摩托車長途公路之旅的素材。:) 下個月就該我上場了。

Kymco 想要入主 Aprilia?

Hmmm… Kymco(光陽)想要買下 Aprilia?義大利車廠 Aprilia 因財務缺口逐年加大,已經引起不少其他車廠的收購企圖。前一陣子夢幻車廠 Ducati 有意金援,但斷然被 Aprilia 高層拒絕。不過就在此時殺出其他不尋常的買主。在義大利經營有好一段時間的台灣 Kymco,據稱也想分一杯羹。SuperbikePlanet.com:

Besides Ducati and Piaggio, offers for the ailing Aprilia have come from BRP-Rotax and Kymco. Kymco is from Taiwan and annually produces 480,000 vehicles. There is a rumor Kymco’s bid is highest. BRP-Rotax is the Austrian engine manufacturing subsidiary of the recently re-branded Bombardier Recreational Products Company from Canada whose annual sales total $1.9 billion.

如果 Kymco 可以強渡關山壓垮地頭蛇 Piaggio 的染指,成功入主 Aprilia,那這鐵定是個全新的經營挑戰。

Alps 山區和摩托車的產業生態

跟人家在論壇中聊到歐洲阿爾卑斯山脈區域和摩托車產業的一些問題,快紀下來。

Yes, 南德、東南法、奧地利、瑞士、北義、列之敦斯敦地區等,不知道有多少業者的收入就是靠這一區的數百條路線。根據我的了解,相關的產業有:

* 出版社:地圖集、旅遊指引、餐館指引、旅遊文學
* 旅遊業者:固定出摩托車旅遊團
* 摩托車租賃業者:包吃這一區域的路線
* 餐飲業者:數百條路線中的驛站
* 民宿業者:Bikers’ Friendly 的 accommendation
* 摩托車車廠:公路賽,比如說 Ducati 最近舉辦的 Centopassi(百隘盃)
http://www.centopassi.com/
* 保險業者:例如旅遊險(這方面我就不熟了)
* 文化:傳奇故事、笑話、影像、一些地區性電影
* GIS(地理資訊系統)軟體公司:德國人很瘋這一個。我要查一下他們有沒有出阿爾卑斯山域區的旅程規劃軟體(tourenplaner)

Alps 的難度對於一般公路車種來說有很多很廣的選擇。由於相關產業成熟,
地區又跨越數個國家,所以可說是全世界最為可及的高經濟價值摩托旅遊區域。:)

英國 MAG 對政府的最後通牒

MAG: Motorcycle Action Group

在英國和 BMF 互相分庭抗禮的摩托車權益促進組織之一。日前 MAG 總裁(Ian Mutch)偕公關經理(Trevor Baird)和英國交通部部長拍了一張美照後,暗地裡掏出一份八十頁的報告,請 Roads Safety Minister(David Jamieson)好好做一下功課,打破 Minister 先生肖想吃豆腐(騎帥氣 Triumph) 的邪惡企圖。這份報告的目的是…

The report is a recommendation to Government to develop a strategy for motorcycling in the UK. MAG Director Of Public Affairs Trevor Baird says, “We don’t want the report to be lost in the black hole of civil servantdom. MAG will be pushing for the promised publication of the Government’s National Motorcycle Strategy and to develop the future role of the group from advisory to strategy makin

Hmm… 國內的一些摩托車相關團體應該好好考察考察,免得像無頭蒼蠅似的亂槍打鳥。

在2003年一整年中,因為騎乘摩托車所造成的傷亡比例,比去年增加了14%(英國)。對於像 MAG 這樣的團體而言,這顯然是一個被公眾質疑其訴求正當性的大危機。危機當然要搞成轉機但又不能弄得太難看,所以下面就是 MAG 上呈的研究報告的摘要… Safety

* Drivers made aware of issues such as how their actions can affect motorcyclists.
* Raising the awareness of all road users about motorcyclists.
* Funding a fully national Bikesafe programme that is operated to an agreed national standard.
* That the role of Rider Improvement and Speed Awareness schemes be extended for offending motorcyclists.
* Research into car driver skills, knowledge and attitudes in relation to motorcycle safety, including the incidence of drivers ‘looking but failing to see’ in accidents involving motorcycles.
* That the press should be discouraged from glamorising inappropriate speed and behaviour.
* That policing should be targeted on better driving/riding standards through enforcement and education.

Secondary Safety

* Find a compromise solution through the UN-ECE in Geneva that would require machines to be fitted with an AHO override switch.
* Daytime running lamps, review the European Commission research to ensure any reported benefits are fully relevant to GB road and traffic mix conditions.

Training

* Consider whether or not the training and testing structure for Direct Access adequately
equips riders for the conditions that they face on the road.
* For candidates to complete a minimum number of hours on-road assessed riding (utilising a log-book scheme) prior to being awarded a test pass;
* Encourage riders to take post-test training. For example, exemption from or a reduction in VED for riders who have undertaken further training.
* Riders should learn skills such as braking, skid and speed control at the national limits.

Security

* That research should continue into Electronic Vehicle Identification but that civil liberty issues need to be properly considered and consulted upon.

Transport Mix

* Remedy the bias of some institutions – including local authorities, employers, regional
government, educational bodies, environmental and safety pressure groups – which the Group believes is contrary to improving PTW safety.
* That the second full Local Transport Plans should include appropriate provision for PTWs.
* That potential or perceived conflicts between PTWs and other road users should be properly explored
* Continue research into the use of ASLs, encouraging further sites in different situations for trials, and consider the policy of allowing PTWs to use ASLs in the light of that research.

有人願意利用 comment 搬忙翻譯一下嗎(我實在是忙翻了…)?

所以交通部運研所啊(!),你為什麼還不回我的信?不甩一千一百萬台摩托車/速客達就算了,好歹也給我一點精神上的支持吧。:( :p

延伸文件:

* Advisory Group on Motorcycling: Final report to Government(剛出爐燒喔)

巴黎達卡參賽機會?

收到一則有去的訊息。2005年的巴黎達卡拉力賽,目前已經在報名的階段當中。於是有業餘車隊放出消息,車上多了一個位子,只要有人願意提供足夠的金援,就有機會和另外的三位車手一起加入這場偉大的夢幻賽事。真實性當然有待查證,不過除了提供賽事參加機會的「仲介商(如 logistics)」之外,我倒是沒想到還有這種管道可以參賽(yes, anything can happen in the dakar rally)。他的訊息是這樣子寫的:

Seat available for 2005 Dakar. TAKE PART!

Want to enter the Dakar? I happen to know of a unique 3-seater car that’s being entered into the 2005 Dakar. The team has a top-level driver and navigator but the 3rd seat is up for grabs for anyone who can bring some significant sponsorship with him. The car is being entered in the RWD T2 category and is expected to compete strongly with Schlesser.

This is a very rare opportunity to take part in the Dakar rally so if you can raise some sponsorship or are simply prepared to pay for the experience of your life then get in touch.

Internationale Motorrad Konferenz 議程

國際摩托車(安全)會議議程,我整理後並且附註一些跟台灣有直接相關的資料。也請學有專精的車友幫忙補充。當然,台灣的失敗經驗對於歐盟也有不少參考的價值。:p

英文版如下…

* MAIDS, the first results of a European Motorcycle in-depth accident study
這份報告實在是太太太重要了。類似的大規模摩托車事故統計,美國也只有一份 HURT Report能在拿到台面上被檢視。我在翻譯NAMS的時候也提到了建立事故統計標準程序的重要性。台灣每年騎士傷亡數如此之高,但在 statistical data 和 methodology 上的投資卻不成比例。這份MAIDS報告耗時五年完成,參考價值超過五顆星。

* Accident Causes in Thailand & USA Ouellet
所以我們可以繼續來看一下泰國是怎麼做的。

* Recent developments in UK motorcycle related data

* Analysis of an Exemplary Serious Single-Vehicle Accident on the Basis of an Incidentally Filmed Video-sequence
車禍鑑定。

* Rider inputs and powered two wheelers response for pre-crash manoeuvres
騎士避險技能對於車體動態的影響。

* Motorcycle Rider Development: A Study of Engagement Expectations and Behaviour

* The Role of Motorcycle Riding Instructors in Times of Innovative Technology Systems
安駕指導員(如三陽安駕中心)在尖端技研所扮演的角色。

* 25 Years of ADAC Motorcycle Safety Training
五顆星,德國超過一百年的 ADAC 在舉辦安駕訓練二十五年後的經驗談。

* Certification Processes For Motorcycle Safety Training Professionals

* A Proposal for Defining, Measuring And Documenting the Effects Of “Safety Renewal” – A Concept Who’s Time Has Come
很新的議題。

* What makes roads interesting for motorcycle riders and what makes them dangerous?
為什麼總是有一些呆瓜會想要騎摩托車(大笑)?

* Aspects of HID headlamps for motorcycles
五顆星。HID在摩托車上的應用和問題,飛利浦總公司的人會講這一個部分。

* Young people, safty aspects and their mobility demands in relation to motorized two-wheelers
六顆星,年輕人的機動需求和安全考量。台灣太需要這個東西。

* Stress and Strain of Motorcycle Riders During Navigation
暑假大學生環島旺季,不過以訛傳訛的經驗談很可能讓她們無不過以訛傳訛的經驗談很可能讓他們無真正享受到騎乘的美和感動。這個議題就是在講疲勞累積和長途旅行問題。

* Driver Assistance Systems for Motorcycles– A Welcome Help for Riders or the End of Fascination?
太先進。

* Promising Concepts for Vehicle Electrical Systems in BMW Motorcycles
BMW車種電系系統前端概念。

* Recognition of and Coping with Dangerous Motorcycle Riding Situations
避開危險騎乘行為的防衛認知。

* Exploratory Study of an Airbag Concept for a Scooter Type Two-wheeled Vehicle

* Application of an Advanced Electronic Steering Damper for Motorcycles (HESD)
電子式防甩頭。

* Evaluation of motorcycle riding dynamics
這應該會很複雜(很刺激)。TÜV Automotive GmbH 人主講。

* Motorcycle Airbags – Latest Results of Full-Scale-Tests according to ISO 13232
摩托車安全氣囊。

* Advanced Prescriptions Relevant to the Environment for Motorized Two-Wheelers
環保考量。

* Active Work Against Road Traffic Noise – Motorcyclists’s contributions
噪音問題。

* Emission rates of modern motorcycles
廢氣排放法規。

* Trade Fair Visit of the Conference Participants
偷看概念車的好機會。

新店分局石碇鄉重機座談會(一)

週末一早,Schee 臉上惺忪的四隻眼直往石碇奔去,參加由新店分局舉辦的「大型重型機車交通執法暨預防犯罪宣導活動(真是落落長的傻眼)」。入北二高石碇休息站,巧見「腳兄」跨騎 Honda CB750 凌風而來。奪奪兩聲,駐車熄火。兩相大笑,有若就識般擊掌為賀。時間不早,新店警方寶馬850德駒(unconfirmed)一字排開,列對笑迎眾家車友(嘿嘿)。

喪鐘響起

菜籃車,女性上班族,應該是電子作業員。新店寶橋路近木新路橋墩口,前輪壓到人孔蓋後 high-side,今晨八點半。我隨行騎後,counter-steer 閃過。路口剛好有員警(或義警)。後照鏡看去,粉紅衣領,動也不動。

神奇的是,台灣考照,從不教最重要的一個關鍵技術:「煞車」。體制放任初拿駕照的孩子,直接進陷道路叢林,體驗「優勝劣敗」的殘酷法則。誰敢搶位,誰就得分。不幸被大地血吻之芸芸生靈,請自求多福。

5th International Motorcycle Conference

09/13 ~ 09/14,本年度慕尼黑車展開始舉行的前兩天的第五屆摩托車國際年會,如期展開。我拿(要)到邀請函,去參加的執念應該是沒什麼妥讓餘地。但若有交通相關單位願意補貼我這一趟的自費行程,那會更好。:)

The 5th International Motorcycle Conference of the ifz will provide a general account of the present state of scientific, legislatorial and industrial developments of motorcycle use and motorcycle safety. International motorcycle specialists of various disciplines and branches will discuss aspects of development and research as well as the integration of administrative basic conditions.

主辦單位有四,分別是美國 MSF德國 IFZIVM展覽官方。報告人在亞洲部分有日籍(本田朝霞研究所)和泰籍(Silpakorn University)研究人員。

當然,blog 怎麼可以缺席呢?;)