錯誤的報導(from udn, again)和參與更正的架構?

我發現,只要針對許多大報的網路新聞,就可以有數不完的書寫素材。以剛才從 u2u 的上看到一則〈 [03:18] GP摩托車賽 飆出時速328.9公里〉一文來說,就是有所訛誤的報導。我更正如下。

重型機車的最快時速是多少?答案是時速三百二十八點九公里!

第一句話就有問題。本次賽事所創的紀錄是 Moto GP 的場地紀錄,而不是重型機車的紀錄。下一段:

卡比羅西上一次的世界紀錄是在賽季前於巴塞隆納測試時所創下,而這次所創下的紀錄時速則高達三百二十八點九公里,

不,這不是世界紀錄,這是 circuit record – 場地紀錄,也是摩托大獎賽的最快紀錄。但是,二輪車的「世界紀錄」是由 FIA 所認可的。Moto GP 是 FIA 授權,有資格進行紀錄認證的單位之一,也是會員。但是廣義的世界紀錄,認可權還是在 FIA 手上。FIA 進行世界紀錄的速度認證是有「級距」之分的,這頗類似拳擊的量級。Moto GP 參賽車輛的排氣規格,目前多在一公升上下,因此會有相對等的級距,或是列入無限量級。吃汽油和吃其他燃料的車種,紀錄有時候也會分開。報導前置的準備,若沒有查證的時間,或許就將機會,考慮開始分給部落客吧?

類似這個錯誤的陳述和報導另有一例:「馬拉松的世界紀錄」。很遺憾,根據 iaaf.org(國際田徑總會)的條文,馬拉松只有 best performance(最佳表現),沒有世界紀錄。

回到比較綜觀的角度,部落客可以怎麼樣來和傳統新聞媒體,「共創」一個讓新聞報導 less error prone 的參與架構?以這則 u2u 上的新聞為例,我大概可以在十五分鐘左右以部落客的身分(if i were a reporter, things would be different)將新聞更正,並且發布到整個網路上,備齊相關官方文件和資訊(以前寫過類似的文章),中文英文都可以。這,有沒有什麼啟示?

再換個立場。一直做更正的動作,也不是長久之計。真正專業的聲音,如果能繞過代工,那會是什麼情景?或這樣問:「讀者需要的是什麼?那,簡潔有力的專業,可以吃到 public attention 的糖嗎」?

延伸閱讀:〈Getting it Right〉 – poynter.org

UDN.com’s Blooper

On Jun.02, two domestic bloggers(tm, zonble) correspondingly voiced their concern on UDN.com’s new licensing policy, which was previouly reported here and later posted to Slashdot.org. Four days later at Jun. 06, under the pressure of protest from blog.elixus.org and twblog.net, UDN released a public letter to explain their policy(to bloggers). But according to cached information on Google.com, UDN had stealthly changed their licensing policy just before today. This mischievousness infuriates even more independant bloggers from Taiwan and the whole protest is not over yet. Meanwhile this issue has spreaded beyond the blogosphere to readers of esouth.org, calling more attention to come.

東森新聞報:著作權法修正通過

最早在 ettoday.com 看到這一則〈著作權法修正通過 租售盜版改公訴〉,內文摘錄一段:

部份民眾出國會攜帶光碟、書本等物品回國當禮物,也要注意「不得超過5份」,因為91條之一也規定「非意圖營利而以移轉所有權的方法散布著作原件或其重製物,或意圖散布而公開陳列或持有而侵害他人之著作財產權者,散布份數超過5份,或其侵害總額按查獲時獲合法著作重製物市價計算,超過新台幣3萬元,處2年以下有期徒刑、拘役或科或併科新台幣50萬以下罰金」。

我要怎麼解讀這一部份?

第二個是,這麼重要的法案,為什麼不見於輿論關心(除 twblog.net 之外)?這影響的層面是否遠比想像中來的更廣?那授課時自行攜回課程所需之教材呢?幼稚園上課也可能使用到的童書繪本?或是說,我又可以怎麼來解讀法案的這一個部分?

補:新增 twmedia.org 連結。
補二:〈台灣部落格:關於著作權修正草案的幾點影響

eBay、環保教育、回收政策的利基

eBay(電子灣) 與教育有什麼關係?抱歉,如果你在 Google 中打入「ebay education」字串,系統只會傳回來由各地買家自願支援的 eBay University 連結網址。那麼,eBay 和教育有什麼樣的關係?這問題不好,太籠統。換個方向來問,eBay 和環保教育中的回收政策可以怎麼合作?

我在 eBay 上有一個帳號,大約是去年拍賣王(力傳資訊)高價賣給美國 eBay 的那一段期間註冊的。最近 eBay 猛打廣告,看來是嚥不下被 Yahoo! Kimo 打慘的這一口氣。日本的電子灣在 2001 年因為搶入市場的時機過晚,落魄的關站。美國女總裁在韓國以合作的方式,成立第二個據點。而台灣,則是整個亞洲(除了和母站同是英語系的紐澳站)外,真正戰場和指標。

歷史背景聊完。如果拿 eBay、環保教育、還有回收政策之利基所在 — 這三個議題來策劃一個企業形象和公益性質的活動,似乎有賣點。

Young Voice

幫年齡小一輪以上的舍妹,開了一個帳號,網址為 Casalatte.org。年輕的聲音,年輕的語言,為部落格注入新的生命,也趁機 claim「the Youngest blogger in Taiwan」的 title。相信不久後,Casalatte 上會有不少年輕的女孩子,運用部落格,吶喊出她們的聲音。到時候我會幫她們架一個獨立的 MT 平台。

繼續:量子力學、新聞評論、當部落格成為工具

我沒有對這幾個領域做嚴謹論述的能力(真是慚愧),因此這篇純為「漁」樂。原諒我的斷章取義。 緣起:platin 部落格中的〈Quantum Zeno Effect〉一文

The idea is often paraphrased as “a watched pot never boils". Fischer el al. observed the escaping time of trapped sodium atoms, and found that repeated measurements can suppress or enhance the decay of the system, depending on the frequency of measurements. When the observation frequency is smaller than the characteristic relaxation frequency of the trapped atoms, the decay is suppressed, we have quantum Zeno effect.

激起:〈注意力週期、聯合報新聞授權、矩陣公眾網〉的回應討論

勾連:媒體批評的自我反思—後設媒體批評

後設媒體批評所批評的對象不只在於媒體批評,而可以涵蓋了媒體、媒體批評與後設媒體三者。後設概念還可以無限擴大,還可以進一步發展後設後設批評,以致更多的後設批評角度。但雖然無限擴大,但也是無窮的回歸,因為後設媒體批評,也是媒體。

火花:platin〈量子力學與社會科學?

我的物理哲學觀告訴我這些對比只不過是 “機率上的必然" 罷了

火花二:DoTa 部落格上的〈Nonequilbrium Statistical Mechanics and Anarchy

薪柴(all in pdf):Quantum Mechanics as A Sociology of Matter, Information Interpretation of Quantum Mechanics, Mind-Body Interpretation of Quantum Mechanicspdf

斷見一:新聞評論和後設評論的限制(與意義),用 QM 的體系來詮釋,會不會更為一刀直斷?

斷見二:Ah! Pseudoscience? Consilience?

斷見三:再整理

愛迪生到聯合報

一則追溯壟斷性media興衰歷史軌跡的文章:
# Thomas Edison, Intellectual Property and the Recording Industry

文中觀察:

But a personal opinion first — This is exactly what has happened in the recording industry in the past 3 years — a retrogressive stance to innovative industry reforms introduced by anyone except the RIAA members. Just like Edison’s patents, the RIAA has pooled their copyrights in restraint of trade.

聯合報的新聞授權條款是個跨越歷史的mirrored attempt?

另幾則非常值得注意的消息是:「FCC has approved the media deregulation」,還有之前在台灣部落格針對「著作權法修正草案」的文章

Guerrilla Girls

UTNE Buzz:

“THE WORLD NEEDS a new weapon, the estrogen bomb. Imagine: You drop it on an area of violent conflict, and men throw down their guns, hug each other, apologize, say it was all their fault, and then start to clean up the mess.”
—The Guerrilla Girls, activist artists,

遠距工作和無線網路

昨天在閱讀兩則新聞時,聯想到目前自己準備teleworking(遠距工作)所可能面臨的問題。分別是「Teleworking in the UK?」- 討論遠距工作在英國的可能性,還有「Satellite Internet Connection?」這一個討論串。

要走遠距工作時所先面臨的問提就是網路的申請和頻寬是否充足。對於長年居住在市區的其他工作者來說,這問題或許不大。但我會待的地方多半是在山區,不然就是位處網路建設邊陲的鄉鎮地帶。中華電信的條約中規範ADSL申裝地之距離不得超過四公里,溢此範圍若欲申裝,則連線品質不予保證,或是在臨櫃申請時就會被刷了下來。這下可好,我這邊四點五公里若無有線頻道系統業者和和信或是東森簽約,那不就只有硬和華信槓上,乞求派員來安裝的份?

Wirelss.org.au 上有人成功在愛麗思泉(Alice Spring)架設共用的satellite connection。Sounds nice,因為我心中只想著在1993年在澳洲內陸的那段影像:隔離萬般人物的塵沙還有望涯無邊天際線。可是呢,我人以台灣為base,那這個方案可行性不是幾乎等於零?

其他的選擇?跟民家合作,架個指向性天線,然後再shoot across the river? 還是考慮購買類似Vivato的wireless switch

注意力週期、聯合報新聞授權、矩陣公眾網

之前在部落格的圈子中,曾經出現了好一些讓部落客們集體注意力轉移的事件。我還記得最為明顯的例子是當 Dan GillmorSiliconValley.com 的專欄中首度揭發無所不在的 Google.com 預計買下 Pyra Labs,也就是 blogger.com 背後母公司的訊息時,突然整個部落圈大約停頓了十幾分鐘。貼文後傳送 ping 到 weblogs.com 上的文章瞬間大為減少。想必是,所有聽到這個消息的部落客們,先將新聞讀完之後,按耐不住傾印的衝動。沒法不書,於是開始大寫特寫。 在 “Google Buys Pyra Labs" 的這一個例子中,注意力的轉移,瞬間橫跨了幾乎所有的時區。至於對於這新聞的注意力週期,則因為媒介的不同而有所差異。網路上瞬間爆出巨量新聞流大約有三天的高峰。在接下來的大約一周內,是定期每日出刊平面媒體的競逐報導,例如 New York Times 和英國的 the Register

瞬間轉移所有注意力的影響,我們也可以在 blog.elixus.org 上看到小規模的體現。昨天聯合報「新聞授權方案」,從最早可追溯的新聞發布到我這一篇的回應,也不過半天多的光景。以 blog.elixus.org 輻散出去的新聞半徑,在目前為止大約「斷跨」了四到五個不連續時區。那麼,針對這一件事,我們的注意力週期是?

我想,利用注意力週期的不同曲線而所做的新聞發布動作,是一門藝術/術數。在類似部落格展現出來類似P2P的隱約架構下,要有策略性的指導作為,不是很簡單的一件事。可是在在今天的 GMSV 上,我看到了:

Media giants scan new menu hungrily: As expected, the Federal Communications Commission voted 3-2 along party lines today to ease the rules on media ownership, a moved opposed by a diverse group of lawmakers, and consumer and advocacy groups who fear that further media consolidation will make it more difficult for minority viewpoints to be heard.

這讓我想起注意力週期過於陡峭可能對於組織結構性的反抗會 post 上很大的限制。剛好,Dan Gillmor 在知悉 FCC 的表決結果後,也做了以下的表示:

“We, the people, need to understand what’s happening, and why. Then we need to get angry. We need to get organized, and take the fight back to the halls of power."

freereporter.jpeg是的,你為什麼不生氣?但是我又自問:「如果我生氣,那我的生氣週期曲線是不是和接收新聞的週期曲線綁在一起?所以我生什麼氣?那我要如何生氣才會有效率」?

另一則來自德國 der Spiegel 的消息。布萊梅大學(Universität Bremen) 發展出一套以 audio blogging 模式為主的,結合手機和語音輸入,將所有人納入新聞產製過程的 freeporter 計劃。所有的參與者在產製新聞同時,也可以決定自己要接收什麼樣的資訊。A step closer to 3G blogging? 有興趣的人可以從 Matrix Public Network(English) 得到更進一步的資訊。

UDN.com Poises New Controversial Licensing Policy

UDN.com(Taiwan), one of the largest media conglomerate in Greater China region, issues a controversial licensing policy which explicitly states that any websites involved in news reproduction, abstraction, or even “copying" an exact quote of it’s headline titles from UDN would have to obtain UDN’s “u2u approval" first. The fees for “rights-managed" news are based on a specific criteria: total print run, distribution, intended use, etc. This policy applies not only to public website owners but also newsletter publishers. Strong concerns regarding UDN.com’s new decision are being voiced among Taiwanese bloggers, and some even think it’s a blackmail call to the domestic public.

Another big brother at the parody play is Chinatimes.com, where I find it’s user agreement is obviously an attempt to adopting identical business model.

英語教育 – 部落格俱樂部

部落格俱樂部,一個新的嘗試。我忝不知恥,將說明文的部分摘要過來…

Blog跟英語教學研究計劃 (JSCET)

網路已經改變大部分人的學習型態;英語學習是其中一個改變最顯著的學習領域,這是一個新的虛擬烏托邦超連結文本的世界,人們可以無限的學習自我成長,卻不需要花上任何一毛錢,當然先決條件需要有基本的電腦軟硬體配備;另一方面網路改變學生尋找學習資料跟老師的行為,十幾歲的英語系國家小孩可能是你英文聽說讀寫的老師,本研究主要在探討如何善用網際網路的特性讓英語教學更為生動活潑且更具實用性。例如,如何使用電子郵件學習英語,學生對於網路學習英語的實際接受度為何?[實施此種教學的學習評量工具為何?如何營造特殊的網路英語學習環境?實施這種學習方式的必要跟充分條件為何?這份行動研究不僅理論更利用認證中文網站來做實證,加上前人的研究,相信對於自己往後的英語教學跟網路與英語教育的關係必定有極大的助益。

相信英語文教育曾經是許多人的愛與痛。在英語學習雜誌滿天飛,商家大喇喇宣稱,運用「數位多媒體」可以改善教學情境,寓教於樂,並且誘發K-12教育體系下學生學習英語文動機,加強英語深入日常生活的時代中,這一個新型態的部落格可能會面臨什麼樣的挑戰、門檻,還有必須克服的「使用慣性」?非英語系的教育部落格資源中,有沒有類似的教學計劃以玆借鏡?在教學上 Underlining platform 番新的同時,instructors 是否已經對於這個技術的潛力和限制,有所預想和心理準備?

I changed my strategy for advocating weblogs in my local educational setting: Each member of the group is supposed to run his own weblog and the group weblogs aggregate and form intersections.

The immediate response from one student: »I don’t see a need for that.«. Why is it that some people see the immediate appeal of it while others think it is pure overhead? There seems to be conflicting mental models about the whole weblogging hype. [Oliver Werde]e>在K12教育架構不鼓勵buttom-up learning 的情況下,計劃階段性告成後,經驗要如何 port 出去?這是不是 top-buttom 的教學引領,還是容許 buttom-up 的自主學習?但是,沒有先「上而下」的引領,哪來的「下而上」的自主?價值意義可以如何定位?Sebastian Fiedler 的這一段話讓我想到了一個可能的詮釋:

If we follow the assumption that learning-to-learn requires an awareness of the processes whereby meaning is created and that we usually gain control over mental processes via linguistic and symbolic “handles" it becomes clear that a lack of (process) language for learning greatly limits our outer and inner (learning) conversations. Without such conceptual tools we simply have a hard time to converse with ourselves and others about how our patterns of meaning can be (re-)constructed, tested, and brought under review.

教育部落格可以作為承擔孕育「學習語言」的平台(sounds good, but second thought renders it as far out?)。

Jim McGee 對於在 educational setting 和 industrial setting 上使用部落格的觀察:

The structural problem is educational settings modeled on industrial lines, which measure a peculiar kind of productivity. This creates and perpetuates an environment of experts with secret insights to be learned. Better to create an environment where all are experts and learners at the same time. As a learner, I want to have a way to tap into experts, who might be anyone who knows more than I do right now and is willing to provide some pointers. As an expert, I want to have other learners around who help me explicate my expertise by asking questions I’ve forgotten and seeing problems I no longer see.

Anyway,今天又收到 besttang 的第六期另類教育電子報

Baconizer 緒讀

在前面的「我和你買的書之間有什麼關聯性?」一文中,我提到了Eric Promislow 所寫的 Amazing Baconizer。Eric 在 Amazon Associates 的論壇中表示對於 tmjiang 在前文的 followup 所指出的 database marketing 和 baconizer 間的討論很有興趣,不過因為是中文,所以造成溝通上的障礙。他表明寫這支程式的原意純脆出自於樂趣,沒想到 Jon Udell 卻點出了可能的商業運用途徑。Eric 後來捎封信過來,徵詢中文使用圈的意見。我一直很想對那篇文章,還有前面「分散式圖書流通」中小野花的留言做一併做個回應。不過可能又要等到週末了。

三杯雞部落格 Sanbeiji.com

Sanbeiji.com (三杯雞.com!) 是 Joe Lewis 所架設的部落格。這個有趣的邂逅因緣來自於上個禮拜的某日,不知道是在Daypop.com還是網站右側的"Fagan Finder"中搜尋關鍵字"taiwan sars who"後,一頭栽進去的好站。Joe 在信件中告訴我說:

I noticed some of your posts related to Tufte. I do a lot of technical illustration and love his books. I have all three books and attended his seminar earlier this year. Good stuff – although I don’t agree with everything he says, his writings and examples help me a lot.

看來正如 deadhead 提醒我的,Edward Tufte 真是大師了。

另外,Joe 在他的評論中說到,WHO 將台灣排除於觀察員討論大會的做法相當不明智。他的看法,無論讀者同意與否,都有參考的價值。

NAC.net 火災警報

美東大型的 internet service provider(ISP) NAC.net 在當地時間(05/28)早上十點左右掛點,官方說法為:「NAC 公司在紐澤西州 Parsipanny 的 B 棟大樓 UPS(緊急供電系統)無法運作,火警預警系統因不明原因而啟動。消防隊員抵達後,儘速將區域電力完全切斷,而所有工作人員也馬上全部撤離。」據估計,影響範圍廣達美東各區域的中小型ISP和所有的下游顧客,人數可能高達百萬以上。如果妳有收不到信或是連往美國速度減慢的狀況,或許可以歸咎於這個原因。

我上一個租用的虛擬主機也寄放在 NAC 的 data centre 。剛轉過來就發生這件大事。若欲進一步討論,請到 Webhostingtalk.com.

周知

幾件事周知:

# BLOG.schee.info 稍改版,本來右側的「台灣部落格」部分搬到左側,另名為「Taiwan Blogs」;Blog Meta Sites 一並從移;增加 Technorati Cosmos 和 Blogshares 資訊,都在主頁面的左下角
# 新增英文部分,等著將一些重要的短文翻成英文
# Blog Book,進度落後,要跟負責的 hcchien 和其他作者說聲道歉。完稿日前沒交出來,以死謝罪
# 新增 Schee.info 部分。使用 TikiWiki1.6.1,目前可以嘗試 Wiki 的部分,預計拿來作所有資料的 backend support。有一些臭蟲,網站反應較慢,請多包涵
# Schee.info 中的 Articles 也在測試
# 短期內不會再有學生身分,全心將 blog/wiki 納入生涯規劃

Networking A Sustainable Future

Planetwork.net預計在今年六月間舉辦一場名為"Networking A Sustainable Future"的研討會。其中幾個 themes 剛好跟近期大家所關注的議題有所關聯,分別是 Social Network Tools, Geographic Visualization, New Financial Models, Open Source Initiatives, Independent Media, Online Education, Internet Activism, Global Culture, 還有 Collaborative Networking。

我只有一個意見:為什麼不稱代為 futures

Editorial: An unconscionable failure of nerve

Once again Taiwan’s bid to become an observer to the World Health Organization (WHO) has failed to make it onto the World Health Assembly’s agenda — despite the SARS epidemic here and Beijing’s unconscionable cover-up of its own SARS problem. The message to the people of Taiwan is that whenever this nation is faced with a future epidemic, they shouldn’t hold their breath waiting for help from the WHO.

from Taipeitimes.com

Related News:

‧EIU Riskwire – Alert – WHO rebuff despite SARS relapse
‧Washington Post – Shutting Out Taiwan
‧TaipeiTimes.com – If WHO won’t help us, who will?
‧CNN – Taiwan the SARS hotspot
‧XinHua News – FM spokeswoman: all attempts to separate China will fail
‧Asia Times – China, US butt heads over Taiwan at WHO
‧CNN – Taipei aims for WHO referendum

分散式圖書流通

有幾本手上目前用不到的書,但除了捐贈給圖書館,或是賣給二手書攤外,還有什麼樣的流通形式可以讓書籍獲得更佳的閱讀率?

首先要有寄存處,類似 cozy 的咖啡廳當然是最好的。如果我把每本書皮套寫上流通規定,借閱者唯一必須遵守的,就是繼續以本方式(Book GPL?)來流通書籍,並且在某個集中管理書籍資料的網站登錄。這網站可能是 blog 形式,也可能其他的 blog/wiki/rss hybrid,那麼,這會產生出一個什麼樣的場景?

這個模式似乎在四五個月前看過類似的網站在進行中,流通的範圍是全世界,但現在找不到了。會猛地想起「分散式圖書流通」的原因是,我自己這邊有著大概百來本的各語文摩托文獻,若有架構(infrastructure)能夠 facilitate 個人善用多餘書籍資源,結合 open source 理念(體現 six degrees of seperation?),然後提供給商家一個廣告的機會,這豈不大好?

補:It’s http://www.bookcrossing.com/
感謝 tmjiang 的指引。

預告延伸閱讀:參與架構的缺口