Cafe Racer 的復活(1)

voxanmag.jpeg Cafe Racer, 一個在九零年代後期已經被遺忘的詞彙、在消費者盲目追逐大馬力與速度的年代、在台灣開放重車,騎士們惶惶然被廠商技術綁標之際、在只剩下英國的 Triumph 仍獨立反駁 Bert Hopwood 於『到底英國的摩托工業發生了什麼事』一書中犀利諷刺之時,我很慶幸能看到, Voxan 和 Ducati 最新的 Monster S4R 上,正開始在世紀初醞釀一股 Cafe Racer 的新精神。

目前與 Cafe Racer 淵源最深的咖啡館,當然就是歷史頗久,名氣更大的 Ace Cafe London。撇開 history lessons 和令人熱血沸騰的停車場景象不談,他們目前有一項頗值得借鏡的做法是準備將相關的歷史軼事,以不同格式的文件來保存(ensuring that a substantive documentary of the Ace Cafe is available in different formats)

Minnesota Motorcycle Monthly 也另闢『Diary of A Cafe Racer』專欄,建議有興趣的車友可以閱讀。其他如對於騎士相當友善的 Alterra Coffee Roast, 也可以參考。類似的努力(“咖啡盃"活動),在台灣各地頗多,但這些以主題營運的商家或活動是否能作的長久,孕育出令人懷念的 Cafe Racer 文化;還是僅週末聚會曇花一現,往後無以為繼 — 我想,我們都還有努力的空間。

樂趣

1) inertia文章中提到:

tima thinking 的blog中看到,Barbie is Blogging。 yes, 三個主角分別有自己的日誌了。

很可愛的 blog. 不論駕站背後的動機為何,我想,絕對能夠吸引不同於我這種古板嚴肅的使用者。而且把類似這種的 content 呈現,或許也更能吸引非 blog 族群,淡化技術和媒體認知瓶頸。

2) 最近 zheng CNBlog 上作了一些 metablogging 的工作。把一些位於不同站台的討論集中呈現。全部看完後, I feels quite HEAVY.

3) 非常漂亮,來自巴西的插畫 blog 作品

4) 女友說:It’s about having fun. So, 我謹記之。

日本 i-mode 實機與國內車廠的行為

明顯與台灣引進款式完全不同等級的 i-mode 手機,令人不禁莞爾,我們用的,又是三流屆退的傾銷產品?

Resize of P3080326.JPG Resize of P3080334.JPG Resize of P3080335.JPG Resize of P3080337.JPG

同樣情形,也發生在摩托車上。光陽一款重車在國內售價19萬左右,外銷香港,反而報價十六萬五。台灣進口摩托車的課稅額度,加上廠商合理『暴利』,再加上嚴重歧視的稅制等級和惡劣之行車環境 — 稱為『自主性殖民』地區,亦不為過。

日本 i-mode 實機

明顯與台灣引進款式完全不同等級的 i-mode 手機,令人不禁莞爾,我們用的,又是三流屆退的傾銷產品?

Resize of P3080326.JPG Resize of P3080334.JPG Resize of P3080335.JPG Resize of P3080337.JPG

同樣情形,也發生在摩托車上。光陽一款重車在國內售價19萬左右,外銷香港,反而報價十六萬五。台灣進口摩托車的課稅額度,加上廠商合理『暴利』,再加上嚴重歧視的稅制等級和惡劣之行車環境 — 稱為『自主性殖民』地區,亦不為過。

號誌自動翻譯辨認

來自 Technology Review 的消息。號誌辨認常常是我們騎車周遊各國時所會遇到的一個麻煩。現任教於 Carnegie Mellon University 的 Jie Yang 發明了一套使用 HP Jornada 再加上照相機便可以將他國道路視覺號誌翻譯的軟體。 我在想,PDA 除了可作 GPS 定位之外,還可以如何和摩托旅遊結合。至少,我曾經在 PalmGear 上看過為數不少專們寫給行車油量紀錄的軟體。

On the Road Again

On the Road Again: Australia by Motorcycle from A to Z.

Published by Bear Face Books, ISBN 0 9586975-3-1
Available from Panoptikon Pty Ltd, PO Box 2066, Boronia Park NSW 2111

Peter “The Bear" Thoeming has released a new motorcycle travel guide. See this link for the details.

號誌自動翻譯辨認

來自 Technology Review 的消息。號誌辨認常常是我們騎車周遊各國時所會遇到的一個麻煩。現任教於 Carnegie Mellon University 的 Jie Yang 發明了一套使用 HP Jornada 再加上照相機便可以將他國道路視覺號誌翻譯的軟體。 我在想,PDA 除了可作 GPS 定位之外,還可以如何和摩托旅遊結合。至少,我曾經在 PalmGear 上看過為數不少專們寫給行車油量紀錄的軟體。

Sense 到問題可以是第一步

回應 zonble 兄之『我很好奇我也充滿疑惑的是…』一文中的:

那麼,這些中文網站,這些weblog,曾經有哪些中文世界disable的朋友瀏覽過呢?這些論述究竟提供了多少可行的方法,還是只告訴了我關於Accessibility的想像態呢?

我的看法是,我們可以不用兩分:『提供可行/還是引發想像』的想像來處理;我把他看成是程度(degree of level)的問題。 舉我自己來說好了,我不是專職網頁設計師,不會美工,更不是可以把 coding(which is inherently logical) 提升到近似 magical 程度的 programmer. 那當我看到這些關於引用 W3C 的諸多論述(be it blog or news),甚至提到正有國內官方在進行推動,或是香港也舉辦了相關的研討會之際,我可以學到什麼?又,可以直接 apply 的 technique, 除了閱覽『深入親和力』一書外,還有什麼是足資藉運的技巧或綱要,能拿來處理類似 Big5 編碼在 lynx 底下無以為現的親和力障礙?

先撇開技術面(which is of course our primary concern),我的另一個問題是,有多少人已經意識到網頁 accessibility 的問題?或是,我們一般的網頁瀏覽者是在什麼樣的情境之下,開始親身遭遇到 accessibility 的問題?

我第一次體驗到原來 web 不是像實體頁面一樣 — 一個模子就只會是一個樣 — 大約是在 IE 3.x 和 Netscape Navigator 3.x 的時候。但那時我把不同的 page rendering 看成是美工或是程式設計的問題,沒多想 accessibility, 也不知到其實可以用親和力的角度來切入想像。我相信那時後的 web designer 一定有意識到這些問題, but it’s not just a compatibility issue(相容性).

問過自己身邊作 web design 的人,顯然,親和力仍不夠大聲。

目前許多不重親和力的網頁設計,或許可能會讓本來 “enable" 的人對於虛擬空間的認知變成 disabled-level(this whole line is my argument), 進而反饋到我們對於所存之實像界缺乏無障礙空間思維的忽視;反之則也。親和力的受惠對象,包含所有形色之使用者。近來台灣有許多人在使用 blog, 但我認為,它不只是一個工具,它可以是一個運用來重新界定我們自己為何的『輔具架構』。這個架構,讓我更容易去意識到 accessibility 原來是一個可以努力的領域。Tools invariably will shape how we perceive the world, and blogs, with which we can see through, offer a better scope. 在 BBS 上,很難 sense 到 accessibility 的問題吧?

實作方法?Sorry, I still got no clue. But 正如 inertia 在小實驗一文中所言:

我不知道什麼是klog或者終身學習,但總之,實踐總沒錯,至少就韋伯的目的倫理來說沒錯。

Sense 到問題可以是第一步。至於本身涉及相關產業的工作者要如何解套,我們還有討論空間,也急需集眾智為用,開始對話。I am not a designer, 所以只能扮演輔助提供訊息的角色(然後把無障礙議題推上 Google 正體中文排行榜)。我很遺憾,自己沒有早一點注意到這個東西。

註:我中英交雜使用就是一個不佳的例子

CoWeb(SWiki) 的所有使用者角色

CoWeb(SWiki) 是喬治亞理工學院在1997年便著手開發的一套教育 wiki 系統,它和傳統 wiki 最大的不同是在於,它就是以教學用途為主,因此, Mark Guzdial 在開發系統初期就特別注意到所有 SWiki 使用者的角色扮演問題。我們來看一看有哪些:

1) Authors: 增加、編纂、修訂、鏈結不同內容和頁面
2) Purposeful agents: 打手,作用為引介正確 wiki 語法和活絡頁面協同撰寫行為
3) Central users: 負責將頁面空間整理(編排版面)
4) Peripheral users: 多數參與的學生或是外來的瀏覽人仕
5) Site designers: 擔崗網頁設計的工作
6) Developers: 程式發展
7) Administrators: 大頭目
8) Support Stuff: 『課服』人員、教育訓練

在進行 e-Learning 教育平台開發和運用時, “role support" 可能是必須要一併考慮的面向。

要無障礙還是要親和力?

首先是來自 Jedi 的消息。今日下午的『無障礙網路空間研討會』於國立臺灣師範大學的教育大樓二樓演講廳舉行。我因未與會,無法作任何判斷,但從行政院研考會主責之『無障礙網路空間服務網』內容架構看來,顯然還需要用功一下。 延伸思考。淡江大學盲生資源中心之網頁標題為『無障礙全球資訊網』。很巧,與前者皆以『無障礙』訴求為出發點。不過,淡江大學的首頁mozilla 是看不到的。真正的頁面在這裡

看看另外一邊的發展。Mark PilgrimDive Into Accessibility 之中譯為『深入親和力』,是一本小冊子,開宗明義就說:

這本書回答了兩個問題:第一個問題是「為什麼該讓我的網站更具親和力?」如果你沒有網站的話,你並不是這本書的對象。第二個問題是「該如何讓我的網站更具親和力?」如果你沒有被第一個問題的回答所說服,那麼你也不會對第二個問題感興趣。

好的,先不管什麼無障礙還是親和力。從文字詞意給觀眾的第一印象來看,兩個 links 一個是『無障礙資訊』,另外是『深入親和力』。你們會想要點哪一個?

推一個類似的規範標準時,主其事的譯者,必須要想到譯名『親和力』的問題。這一連串在 blog.elixus.org 的無障礙與親和力之討論文章,頗有值得借鏡之處。

雜想:Mark Pilgrim 之前的那禪宗八隻牛,不是隨便放上去的。Zen 影響他的 philosophy of accessibility 頗大。有趣的是,這個從東方過去的東西(zen),又被西方人再次運用了。"Movable Type(活字印刷)" 不也是畢昇為先嗎?手有藏寶而不知運納為用,惜哉。

一起比對網站:中華民國無障礙環境推廣協會 || Usability Week 2003 || 香港『網頁易用無障礙‧共享數碼新年代』研討會 || IBM Accessibilit Center

Supermotard 超級摩塔

來自奧地利工廠建造出令人驚奇的越野車種,我們將它們稱之為超級摩塔(Supermotard).

彎道中允許傾角極大、越野風格、高速於柏油路面上奔馳,這就是歐洲目前發展最快速的超級摩塔系列賽。來自奧地利的 KTM, 這家在1990年代後專門出產越野車種的廠商,正是 supermotard 始祖和暢銷車款 LC4 Supermoto 背後的推力。 KTM 自90年代初期便積極投入四行程單缸引擎越野車款的開發。這個級距也有人稱之為 “thumper," 但包含道路和越野車種。超級摩塔賽事頗類似四輪車種的 Go-Kart. 賽道通常較 Cross 來的短小,使用道路用輪框,並且配上手工刻出胎紋的光頭胎(slick)。以賽事的級距來說,通常分有 Prestige-Kategorie, Challenger-Kategorie, Rookie-Kategorie, Fun-Kategorie, Youngster-Kategorie, Scooter Trophy 和 Quad-Kategorie 等不同量級。

超級摩塔車款也漸為歐洲市區車主所喜愛。高坐姿幾何,提供更佳視野,可減少因前道車輛擁塞所帶來的視覺死角。低轉速的扭力反應,頗適合市區騎乘。

近年來 KTM 在巴黎達卡拉力賽的表現,只能以全面壟斷來形容。

目前除了 KTM 之外,其他量產 supermotard 的歐洲大小車廠尚有 CCM, HusqvarnaVertemati, Husaberg, VOR, Betamotor, Derbi, Kramit…等等。

光陽2002年銷售表現

Kymco(光陽)公司於本月二十六日表示,他們 2002 年的稅前盈餘為十億四百萬台幣,較 2001 年攀升 25%, EPS 為 NT$1.75, 為國內各車廠表現最佳者。

2002 年光陽總銷售車款數量為 220,000 輛,連續三年蟬連國內銷售量第一;外銷總數量也是領先其他車廠。光陽預計在 2003 年份內銷突破 230,000, 外銷為 100,000 輛。

Discussion Group 的專利權

Amazon 的創辦人兼執行長 Jeff Bezos 竟然可以向 USPTO 申請到 Discussion Group 的專利權,這實在是令人啼笑皆非。局裡員工顯然是自外於網路世界太久了。

United States Patent 365513: A method and system for conducting an electronic discussion relating to a topic.

Inventors: Bezos; Jeffrey P. (Seattle, WA)
Assignee: Amazon.com, Inc. (Seattle, WA)

Read more from Ecommerce News.