Benelli TNT 1130

漂亮的機械怪獸,義大利 Benelli 車廠又一力作

性能諸元:

* Motor: Wassergekühlter Dreizylinder Viertakt Motor, 15° Neigung nach vorn
* Hubraum: 1130 ccm
* Verdichtung: 11,5:1
* Leistung: 101 kw/ 137 PS bei 9250 U/min 117 Nm bei 6750 U/min
* Kraftstoffaufbereitung: Elektronische Saugrohr Einspritzung
* Radaufhängung vorn: Marzocchi USD Gabel 50 mm; hinten: Zentralfederbein Extreme Technology
* Bereifung: 120 / 70 ZR 17 – 190 / 50 ZR 17
* Sitzhöhe: 780 mm
* Trockengewicht: 196 kg

延伸:BENELLI黃色炸彈TNT

交通大執法 年中來敲門

年中交通大執法準備上路,請使用公道的朋友們要多注意。基本上,我有相當多的意見。取締作為,與日地趨加嚴格,但最重要的養成和教育訓練,改革的動作實在少的可憐。沒有從源頭做預防和直接截斷問題之根源,已經是不明究理,此時卻又猛採取締策略,整個執法戰線,竟然拉長到整整的三年半。事後補救,防堵思維,長年下來,早就被證明了,Urhhh… 不是什麼高竿的作法。

取締分為三階段,由今年七月一日開始,一直到民國九十六年底。取締之項目和情境如下… 第一階段(今年七月一日起):

# 在快速或高架道路出入口跨越雙白線行駛
# 變化車道或轉彎前未依規定顯示方向燈
# 四輪以上的汽車未依規定行駛於慢車道
# 四輪以下汽車未依規定行駛於機車優先道
# 跨越方向限制線(雙黃線)行駛者
# 跨越禁止超車線超車
# 在設有禁止迴車標誌或劃有分向限制線、禁止超車線、禁止變換車道線之路段或禁止左轉路段迴車
# 行駛於非屬指定車種之專用道
# 機車行駛於禁行機車道
# 機車未依規定兩段式左轉。

第二階段(今年九月起):目標是路口淨空與路權,重點取締項目:

# 違反「停」、「讓」標誌、標線專用車道
# 直行車佔用(暫停或行駛)左、右轉彎專用車道
# 左、右轉彎車佔用直行車車道暫停,致妨礙直行車通行者
# 汽車左、右轉彎前不先駛入內(外)側車道或相關專用車道即行轉彎
# 行至有號誌的交叉路口,遇有前行或轉彎之車道交通壅塞而逕行駛入交叉口內,致號誌轉換後仍未能通過,妨礙其他車輛通行
# 不依標誌指示違規左轉

第三階段(今年十一月起),目標為行人安全與路權,重點取締項目:

# 行進行人穿越道不暫停,不讓行人先行通過者。
# 行人闖紅燈
# 行人未經由行人穿越道、人行天橋或地下道穿越道路
# 行人在設有快慢車道分隔、中央分向島或護欄之路段,任意穿越道路

新聞來源:七月起 交通大執法 鎖定廿項違規中時電子報

新書特報 – Smooth Riding 和 Motorcycling Excellence

早上收到白馬出版社自米國寄來的 catalog;兩本新書通報:

* Motorcycling Excellence, 2nd ed. (2004 夏 / 出版)
如果你知道 MSF 這個基金會,那麼你一定聽過這一本書:安全騎乘的經典之作,當然是推薦必讀。MSF 多年來各教習所的指導經驗,濃縮彙整,不容錯過。如果有人願意團購,那麼可以留個言,我再想辦法和你聯絡。不過偷偷講一下,更重要的是,這一本書的 cover design 已經不是第一版的那個蠢樣子了。:)
* Smooth Riding the Pridmore Way (2004.04 / 出版)

大型重型機車交通安全宣導座談會延期

原定明日舉行之座談會,因雨取消。以下為官方公告

—- start —-
根據【奇摩氣象預報】,北部地區這一週都是陰有雨的天氣。因此,原訂於三月二十八日舉行的【大型重型機車交通安全宣導座談會】,順延至四月十一日(仍為星期天;因隔週日為四月四日清明節,故順延兩週),其餘時間、地點及相關細節均不變。特此公告!
—- end —-

英國警方「BikeSafe」專案經驗的移植

本月二十八日,假北縣平溪國民中學場地,由臺北縣政府警察局瑞芳分局主辦,舉行國內少見之「大型重型機車交通安全宣導座談會」。日前由 molo 大哥促成,在與瑞芳分局和資深車友交換意見的過程中,我舉了英國倫敦警方「BikeSafe」專案的經驗,提供給本次活動主辦單位參考。 根據我的初步了解,目前國內似乎只有新竹安駕中心有類似的課程。然則警方與民間共同籌辦類似活動的例子,卻仍屬少見。希望本次活動有「引智亮慧」的效果,並且可為其他縣市警方作為「管理」摩托車之實證參考依據。至少,在防堵與零合的管制思維箝制了數十年之後,仍可以有開始醞釀新做法之嚐試的勇氣。

所以若無意外的話,二十七號我會在埔里,二十八號則是參加這場座談會。

[克漏字文案] 上班的路程

不期遇見舊識,克漏字文案出品《上班的路程》:

我的摩托車結界原本只從天母搭到劍潭,素有車子騎不出劍潭之稱的我,應該慶幸現在的公司座標往北。因為我的勇氣撐不過承德橋,技術也跨不過基隆河,所以這由我自己搭撐的結界,只可北張,不可南行。

身聲曼漫,長路迢遙,都會俐落女子之寄語。

台灣地理/人文全覽圖

book_covering_image上河文化編纂出版,好書兩本,看得出來非常用心,應該是目前市面上最棒的公路地圖集。有國外的水準,GPS Ready,還在後頁的部分介紹了孟叡兄之前提到過的積丹尼(jidanni.org):

1) 1/5萬台灣地理人文全覽圖(北島)
2) 1/5萬台灣地理人文全覽圖(南島)

這兩本書來得正是時候。

延伸:上河文化 更新(2004/03/04, 21:36):

順便拍了一下幾本其他國家摩托車專用的地圖書:




走過,所以不會遺忘〈二二八 01:00 子丑間〉

籌備了三個禮拜,終於到了臨行前的那一刻。傻瞪瞪的預跑測試,也終可在二二八當日,結果收成。莫名的興奮,翻攪;難耐耳際間吹拂的大風,鐘鳴鏗作,錚錚如響。燙熱的心,但卻又平藍依舊。思潮無耐地起伏,不想入眠。即使已經騎著摩托車在五日間跨過了兩千公里,可是在那遙望之濱,仍似乎是永遠禁迫的等待。

[轉] 摩托車‧兒子‧我

第157期女性電子報—親子加油站

常常聽朋友提起,只要孩子年滿十八歲,或上了大學,免不了要與孩子展開一場生死爭辯。不為什麼,就是那臺可惡的鐵殼子–摩托車。總是慶幸自己,時候未到,而且,兒子有點遺傳到我,做事總是過度小心,甚至有點龜毛,白話點,就是怕死。因此,總是樂觀的相信,這事應該輪不到我吧!

一則可愛的故事,許多母親的牽掛。出發前的叮嚀,安全的守護。

長跑預告(02/28)

02/28,我會在當天從台一起點,直接往南奔去。目前預估至少會有三輛車(大綿羊),男女成員各半。兩個地方的 moblog 已經設定好了,分別是 228.textamerica.commoblog.typepad.com/photos/228/。閒置了將近三個月的 moblog.typepad.com 我會利用明天好好的整理一下,跟 schee.info 這邊的排版和顏色配置看齊。順利的話,moblog.schee.info 在當日也會有半即時的影像進來。 228.textamerica.com 是開放型的 moblog,假設你當天也在台一線上,你可以試試看直接用手機夾個圖檔,直接寄電子郵件到 228.228(at)tamw.com。那麼你所拍攝的影像會及時的傳送上去。限制為一張影像大小不得超過 700k,檔案格式以 jpg 為佳。

在這麼短的時間內壓縮這麼多程序,騎車的時候還要三不五時顧及到網誌/行動網誌的出版。腦力與體力,兩者俱要得兼,實在是有點不人道。;)

補:如果有人願意伴跑,或在某些路段一起併走,也可以跟我聯絡。我的 email 是 info (at) motomosa.com。

Active Bike 和社會形象〈一〉

上個月底收到 Orkut 的邀請函之後,我也加入這個共榮圈。當然,第一件事就是找有無志同道合,並且已經建立成型的小社群。我順勢打入關鍵字「motorcycle」後,看到了一個名為「Active Motorcycling」的團體。

Active Motorcycling?這讓我想起一直非常遺憾,沒有親身參與的一個社群。在1996年底時,幾位對於摩托車和其所衍蘊出的影視文化、社群政治、團體角力、運動本質、道路安全、媒體形象、社會輿論反應…等等有紮實興趣的車友們,共同建立了一個網路雜誌《ActiveBike.com》。ActiveBike 是一個網路車界的里程,不只是因為嚴謹的思考和互動被奉為是刊文的評鑑基礎,更重要的是,整個社群蔓延著一鼓相當強烈,有別於當時普遍過度崇拜機械思維之氣氛。 我去信問了 Orkut 裡 Active Motorcycling 小社群的建立者,他回答說:

Activebike was a great online publication; they definitely emphasized riding within a context, and covered some important topics such as safety, community and purpose.

Riding for riding’s sake is great, but sometimes it’s necessary to consider the reason behind the action. When you’re throwing a leg over the machine, having an idea about the significance of your action is essential to fully appreciating the ride.

I didn’t intend for this to be a political forum, but I’m sure some politics will be discussed. I’m more interested just to see how many people ‘get’ the notion of ‘active motorcycling.’ I’m pretty happy with the results so far.

網外盪弦,知音響起,跨越時間和地理的鴻溝。我還記得 ActiveBike 的 banner 是鮮橘色的「A Compendium for the Thinking Rider」大字。希望有一天可以在台灣看到類似性質的大車社群或是網誌的茁壯。

補充:activebike.com 已於 2001 年中關站

晨跑

明日早晨六點出發,預計中午十二點前補完台一線 0km~115km 之影像。方向為由北去南之車道。為避免車行方向與日出於東南互對交視,造成炫光。這一段的台一線略為東北西南走向,致有此考量。若朋友明日於路旁見詭異男子,行跡快速,手拿數位照相機猛往路中間拍,那應該就是我。打聲招呼吧。

咦?突然搞不太清楚是該北往南還是南往北。

行進間的快速照相 – 以台一線為例

摩道王車友鼓勵,感心萬分,我轉回應在此。或許有什麼樣的更好的做法也說不一定。 ============================
其實不太會,我體力沒什麼問題。不過有一些經驗可以交流一下。比如說,類似的行動以摩托車來做會優於四輪車。而大綿羊又會優於一般摩托車。台一里程標誌,原則上是設在分向線的安全島上,但是若無安全島路段則會改移至本車道最外側,通常是路肩以外。橋樑上則不一定。

因為照相時要臨停,所以開車會很麻煩,至少要兩個人力才能快速勝任工作。市區沒有什麼地方讓你臨停,但是摩托車就方便多了。可是類似楠梓進高雄市的到九如一路口的路段,安全島上的標誌會被慢車道的左側路樹擋住,所以每騎一段,都要記住自己車上的 odometer(里程表),預想記下前一個里程標誌的里程數,然後再推估下一個里程標誌的出現,並且在路樹中利用視覺動態去 search 和 locate 里程標誌。

對於騎士體力的要求比較高,因為不只是平常的交通狀況要注意,而且而要在很短的距離內和很快的時間之下,馬上 locate 出里程所在,轉頭確認、打右燈、減速、停駐、定位、拿相機、取景、按下快門、確認寫入記憶卡、收相機、啟動、打左燈、轉頭確認、加速、靠入次線道、熄方向燈、再轉頭確認、打左燈、靠入主線道、加速、熄方向燈,朝下一個里程前進。這是我後來用的 SOP(標準作業程序)。當然,車流一多,狀況會更複雜。

Formosa Way

今日所參加的活動:「福爾摩莎之路」,簡短的記者會,我也有機會講了幾句話(as a motorist)。這條 Formosa Way 雖然遙遠,但希望卻是無窮。今年三月底之前,我會在台灣本島的所有鄉鎮間,以摩托車為交通工具,拜訪故知友人與會會新識。 blog-photo-1076828643.83-0.jpg blog-photo-1076830522.38-0.jpg

祈禱計劃的日子,天氣要好一點啊!

牌稅問題

轉活動公告。我支持訴求,與主辦單位沒有利益關係,會以典藏紀錄的角度和車友的身分出席,就如去年兩次的摩托車遊行一樣。

路權經大家的努力,交通部已經開始編列預算進行改革,但調降牌稅部分,財政部還抱持「能混且混」態度繼續閉門造車。因此中華民國大型重型機車全國促進會特發起此一行動,有空到場支援之車友請踴躍出席。

集合時間:3月3日下午1:33

集合地點:財政部愛國西路大門口

訴求:重車牌照稅應比照「自用小客車牌照稅」/重車保險費率應比照「自用小客車保險費」 始符合公平對等正義原則

原文:重車地平線

Vyrus 984 C32V

來自義大利,Vyrus Division Motori,手工接單,車藝的另一極致表現:984 C32V。

Britten 後繼有人?這位紐西蘭的傳奇人物,英年早逝,留下太多遺憾。後來我就再也沒見過有什麼獨立的車廠提出可行的突破性設計。後院車庫裡自造的傳奇,仍在大廠夾殺的二十一世紀上演不墜。摩托車故鄉的義大利,尤是醞養機械美基因池的天堂。

英國越野摩托車 campaign 和台灣山車的處境

最近英國的這個越野摩托車的請願活動引起不少迴響。這個請願活動目前已取得成立於 1970 年的 The Trail Riders Fellowship 的支援。

延伸:王咪(wangmee)的越野摩托車照片站

Reasons to Ban Trailriding

I’ve listed below the reasons usually given for wanting to ban trailriding, whether nationally or on specific lanes. None of these reasons stand up to scrutiny and in each case I’ve given examples of arguments that can be used to counter those reasons. Further examples can be found in the FAQ.

Trailbikes damage the ground on which they ride.

Untrue. They can of course be made to damage the ground by irresponsible riding, in the same way that irresponsible ramblers leave litter. Somehow I can’t see the Ramblers Association being too impressed if there were calls to ban walking because some people leave litter behind.

Even if this claim were true, to use it as a reason to ban trailriding is yet further proof of the hypocrisy involved. You only need to visit any National Park to see the damage caused by walkers. The Brecon Beacons National Park are embarking on a £90,000 project to repair some of this damage. This will involve using 250 tonnes of stone, flown in using 300 helicopter airlifts (http://www.breconbeacons.org/pressrel/). £6 million to helicopter in stone for the Pennine Way in the Pen-y-Ghent area. £1 million to repair footpaths in the lake district. If our opponents are so worried about the damage they claim we cause, why aren’t they calling for a ban on walking in the Brecon Beacons, and other similarly scarred National Parks?

One of the most significant pieces of evidence to use when countering the damage claim is provided by the British Ecological Society. They made a study of Green Lanes in Cheshire in 2000/2001. Of the 46 lanes they studied, off-road motorcyling was considered a threat on only one, putting it on a par with cattle and garden refuse dumping as a “threatening process”. Conversely, walkers and horseriders were the sole threat on three lanes, neglect on six lanes, and farm vehicles on eleven lanes.

The report concludes that off-road driving activities “do not appear to be a significant factor in green lane condition in the Cheshire lanes surveyed, with farming activities more likely to cause churning of the track. Recreational activities whether caused by vehicles, horse-riding or walking affected only 9% of the green lanes examined.” Motorbikes only affected 2%.

Trailbikes are excessively noisy.

Untrue. Trailbikes fitted with the original road legal factory silencers are very quiet. I frequently get within 30 yards of walkers before they even know I’m there. Some people do fit louder, illegal silencers for whatever reason. These people are breaking the law, and are very much frowned upon by responsible trail riders and organisations such as the TRF. They are breaking the law, and it is up to the Police to enforce that law.

Trail riders are a hazard to horses.

Untrue. The vast majority of trail riders always stop and switch off their engines when they encounter horses. Of all the other groups of people we meet out on the trails, horse riders are generally the friendliest, and most likely to stop for a chat. Many trail riding clubs help out at horse cross country events, by marking the course and marshalling. See the “Assisting at horse events” section of the TRF website for further details.

There are undoubtedly some horse riders who would like to see motorcycle trail riding banned, but they are very few and far between. I have never had so much as a dirty look from a horse rider in over 30 years of trail riding; it’s a shame I can’t say the same about ramblers.

Trailbikes scare animals.

Maybe they do, but certainly not as much as people on foot do. Animals are used to vehicles in the country; farmers with tractors and quadbikes abound. People are the natural predator, not vehicles. Indeed one of the ‘hazards’ when trail riding in Wales is being mobbed by sheep who mistake you for the farmer.
Trail riders also tend to spend less time in any given place than other users, thus ensuring the duration of any disturbance to animals is reduced.

If motorcyclists want to ride off-road, there are plenty of dedicated areas for them to use.

This suggestion is so absurd, it’s laughable. There are some dedicated areas, mainly motocross practice tracks. Telling trail riders to use those is akin to banning horse riders from bridleways, and telling them to use Cheltenham race course during practice days. How about banning walking in the country, and telling ramblers to walk in circles around the track at their local athletics stadium? I’m sure that would go down very well.

Trail riding is NOT about trying to ride as fast as possible over rough ground. It’s about enjoying the countryside, spending time with friends, keeping fit, learning new skills, and generally just enjoying yourself. Sadly this government seem determined to outlaw anyone who gets any kind of enjoyment out of vehicles, thus making us a very politically incorrect group.

Vehicles should be banned to stop illegal use of Rights of Way.

Fly tipping and abandonment of burnt out cars are frequently given as the reason for applying a TRO (Traffic Restriction Order) to a particular lane to stop vehicles from using it. Another absurd piece of ‘reasoning’. If people are already using Green Lanes illegally, why on earth would anyone think introducing another law will stop them? It’s not unlike creating a new law banning people from walking on carpets which don’t belong to them, in the hope that it will stop burglary.

People who steal cars, drive them down Green Lanes, then set fire to them, are not going to stop doing so just because vehicles are banned from that lane. People who ride stolen motorbikes, or illegal motocross bikes on Green Lanes are not going to stop just because the trail has a TRO. The only people who will stop using those lanes are the ones who currently use them legally i.e. responsible trail riders and four wheel drivers.

In some cases, barriers can be erected to stop vehicles accessing a particular lane. This may stop the fly tippers and car thieves, at least until they break them down, but it’s hard to imagine how illegal motorcycle users could be physically barred without also blocking horse riders.