Feet Forward 車種

erear.jpg 忘記自己在查什麼樣的東西之下,撞進了這個網站。網站以 Drupal 架起,但這不是我所關心的。有趣的是,架站的老兄叫做 Julian Bond, 而他是我在四五年前查看 Feet Forward 車種的相關資料時,那個 mailing list 的發起人。沒想到,他也使用 blog 有一段期間了。

一聽到 Feet Forward 的車種,我們可能會想到 Chrysler 車廠幾年前推出 Stratus 車款時大聲廣告的 cabin forward design. Ah yes, 這兩個 “forward" 有某種程度的關聯性。如果你想了解定義,也可以在這個頁面看到。或許看了這份 FF 車種速客達部分的清單後你可以更了解:

Suzuki Burgman – Honda Helix- Honda Foresight – Yamaha Majesty – Piaggio Hexagon – Malaguti Madison – BMW C1

這份清單有點過時,但是那個 sense 應該不難抓。同樣的,重車的 FF 車款大多是手工改造。瑞士的 Ecomobile 有量產車款,但如果你想要成為 Ecomobile 的車主,那就必須先通過他們的車主資格審核制度後,才能擁有。根據我之前的資訊,FF 使用者族群曾經向歐盟相關單位請願,希望能修改法令,讓 FF 車種合法領牌上路,但目前歐盟相關規定為何,實在不清楚。等有時間,再把這部分的資料一起補齊。

然後,Mercedez Benz 的 F300 又會重新浮上檯面。

Anana

“Anana" 是一種被時代遺忘的水果。印象中曾不知有多少次問起北部的週遭朋友,但似乎都無一聽過這名號怪異又不知其來源的好東西。圖為兩週前於民家圍籬外所攝。

Resize of P4060031.JPG Resize of P4060032.JPG

外文重車雜誌

忽然想到,最近歐元漲勢頗兇。大約年初兌換新台幣35左右的價位,一下子就來到目前的37塊多。這對常接觸歐系書籍和雜誌的我們來說,漲幅雖小,但是反應在進口的期刊上,也算是一筆不小的額外開銷。 還記得大約是1993年時候,美國 Cycle News 雜誌一本約莫是 NT160 左右。其他美系機車雜誌,也大概是這個價位。那時市面上能買到的,還有為數不少的日本機車雜誌,包含重車、速客達、山車(越野車)、賽事畫刊都有。歐系的雜誌,除了英國的 BIKE 和 RIDE 外,其他幾乎沒有在書局的開架上看到過。

現在 Cycle News 一本似乎要 NT260 元左右,版面感覺相當單薄,也大大地減低了我購買的慾望。後來,敦南誠品是否不知有高人指點,連續引進重車雜誌,書架也獨立出來另外擺放一區,經過兩三次更遞後,成為目前的這個型態。2001年03月敦南誠品所引進的雜誌有:

1) Motorcycle(leisure & sport) – 英國運動旅遊摩托雜誌,在台灣很少見到這一本
2) GARRRR – 日系越野
3) Cycle World – 美系
4) BIKER – 英系
5) Barnett’s – 美系嬉皮

6) Walneck’s Classic Cycle Trade – 美系嬉皮二手車雜誌
7) Racer X – 美系 cross
8) Motorcyclist – 美系大惡勢力
9) Two Wheels – 澳系(!)
10) MX Racer – 美系 cross

11) Dirt Bike – 美系 dirtbike
12) AWOL – 美系重度嬉皮改裝
13) Easy Riders – 美系嬉皮,十八歲以下不宜
14) Motorcross Action – cross
15) Dirt Rider – offroad

16) Motocross Transworld – 少見,美系吧?
17) Cruising Rider – cruiser, 怎麼翻…巡弋車種…
18) Cruiser(motorcycle) – Motorcycle 的禁臠,旗下雜誌
19) Long Rider – 美系長途旅遊,好薄,看不爽
20) Moto Technica – 應該是美系不過名字取的好像要騙人似的,專業機械

目前我大多是看義大利和德國的雜誌:前者當地報價,常常令人不敢相信;後者編輯紮實,測試數據頗多。只是臺灣這邊德系的摩托車雜誌幾乎沒有人經銷,對於喜愛跨洲(國)旅遊的車友而言,這是有點可惜的事。

ScooterSafe 活動

在最新一期的 IAM 電子報中,我們看到了協會對於日漸增加的速客達使用者所可能或造成的道路安全問題提出了警告。這個問題在倫敦市官方採取擁擠區過路收稅五英鎊的作法後,將會更益明顯。

IAM 準備和 Corporation of London Road Safety Department, the City of London Police, 還有速客達大廠 Piaggio 共同舉辦一個為期九天的 ScooterSafe 巡迴活動。協會的助理教練表示,雖然目前在統計數字上,倫敦的速客達騎士在道路的意外事故中所佔的比例並不高,但是他相信隨著歐盟法令對速客達越來越友善,這個情況一定會改變。

ScooterSafe 的活動也邀請了 IAM 的教練和倫敦的交警,提供參與的所有騎士一個評估自己在都市區域騎乘上是否有盲點的機會。騎士必須騎乘自己的車子,攜帶相等駕照、保險單據,還有尚在期限內的 CBT 證明才能參與本次活動。先到先贏。

這種類似結合官方、廠商、還有公益性質的安駕團體的活動,應該可以試著在台灣從比較單純的校園社團開始。不過令人擔心的是,道安的理念和目前臺灣許多檯面上的速客達廣告訴求,有相當程度的衝突。至少在廣告詞中常常聽到的什麼『殺彎』,還是廣告 image 意象中傳達出的『追求極致速度』的價值,在道路安全的觀念或是 IAM 的手冊中,都是等而末之的行為。剛拿到駕照的新進騎士,多少在不知不覺中都會被這些廣告影響。

Wiki as a Collaborative Content Tool

除了之前蒐集的 wiki 文獻要目之外,David Mattison’s 在 April/03 的 infotoday 上發表了一篇名為 Quickiwiki, Swiki, Twiki, Zwiki and the Plone Wars: Wiki as a PIM and Collaborative Content Tool 的文章。文章所提到的要點在這邊做個清單,有興趣的人請逕行前往瀏覽。這應該是近年來對於 wiki 寫的最詳細的一篇文章…

(1) AskSam – personal information manager (PIM) and free-form database product

(2) WikiWikiWeb – 最早的 wiki

(3) Canadian National Site Licensing Project – 使用喬治亞理工學院(Georgia Tech)開發的 SWiki

(4) National Science Digital Library – 使用 wiki 作為入口網站

(5) Scoop – that which powers kuro5hin.org

(6) SnipSnap – Java 的 wiki + blog. 中文資訊可以由這裡取得

(7) John Abbe’s 的 Wiki Weblogs 頁面 – 他才剛來 blog.schee.info 這邊簽過名

(8) UnifiedRecentChanges pages by Jeff Dairiki, David Jacoby 也有一個類似的頁面

(9) Open Wiki 的 WikiSites/Aggregation page . 這一部份的中文資訊可以參考 zonble 所維護的頁面

(10) Moinmoin 的最近更新(Recent Changes)以 rss 輸出的頁面

(11) ZWiki 的 backlinks 功能

接下來是 wiki 未來可能的出路,裡面有提到了幾個 projects, 分別是 MIT 的 Project Oxygen, Haystack, 和 START. W3 的 Semantic Web, Amaya, 還有 Annotea(which I first heard of from hlb).

文章中還有更多的相關資訊,不過上面的清單,應該已經給我足夠的想像空間了。

And, 別忘了鄰國 Joichi Ito, 他也開始使用 public wiki 來寫東西,而這一切都是 SocialText 的錯

使用網路作為道路安全教育的媒介

近年來喊的震天嘎響的數位學習(elearning) 可能提供了無論是兩輪車還是四輪車的車主一個很好的啟示,那就是道路觀念的再教育(或是重新教育),其實可以利用網路來達成。在前幾天的 Australian IT 上正好有這麼一篇文章探討這個問題:E-learning helps bulletproof drivers

我們可以繼續探討的是,目前在台灣各地架的機車還是摩托車網站,除了交換連結,或是利用大約是 1997 年開始流行的 ring surf 模式外,或是又更早(而且大家戲談已經『沉淪』)的 BBS 站,似乎就沒有其他更進一步和各網站間串聯的機制?

新一代的使用者運用的可能是類似 phpBB 或是 Xoops 的 CMS 系統來作整個網站的架構。有人願意來聊一下這方面的問題嗎?

參考網站:台中區監理所李警官交通網(皆為XOOPS)

Wikipedia 的另外想法

跟 pc 討論後,速記一些東西過來:
* Schee: pc 所提到的西班牙人的作法 => http://enciclopedia.us.es/
o 特點為:
+ 管理獨立於 wikipedia.org 之外
+ 介面仿照 wikipedia.org
+ 待調查
o 可以借鏡並且發展之處
+ 自成立類似 wikipedia.org 性質的台灣站
+ 以支援中文(utf-8 or big5)的 wiki clones 為選擇
+ 與 zh.wikipedia.org 建立某種資訊的連結關係,不過這個 mechanism 要怎麼做,我還不知道
+ 所有 wiki pages 的數位智財權以 Creative Commons 釋出
+ 等範圍擴大後(I mean, “if"), 可提供園地或開頁面給其他類似計劃作 “hosting" and push it into a “standard platform" for easy archive for educational workers or institutes
+ 申請國家級數位典藏計劃(heehee)

第一屆數位典藏融入中小學教學活動設計比賽

今早在國家數位典藏通訊第二卷第五期裡看到的消息,應該算是舊聞,但還是貼上來91年度得獎結果,以供參考。

不知,若使用 blog 或是 wiki, 再加上 rss 串接相關文件,可能會給國中小的『數位典藏』計劃,帶來什麼樣的風貌。

光要考慮到整個計劃內容和經驗,要如何執行和規劃才可以挪為或移植為後來者所用(say, portability is one of the concerns),可能就讓會參賽者傷透腦筋了。

另一個消息是,Ward Cunningham, Wikiwikiweb 的發起人(father of all wikis),也有了自己的 blog.

沒有這一兩年 blog 的大張旗鼓和諸多現象, wiki 可能會少了一點活力。

中文摩托書單(1999年前後)

這一份書單大約是 1999 年中所擬的。有興趣的車友請參考,我也會進一步再整理。 1) 機車構造原理與修護,徐氏基金會,吳國銘編譯, ISBN 957-18-0099-6
2) 機車原理與機構,徐氏基金會,蕭瑞聖編著, ISBN 957-18-0114-3
3) 機車檢修手冊,徐氏基金會,李宗先編譯, ISBN 957-18-0332-4
4) 摩托駕駛技術圖解,萬里機構,顧時光譯, ISBN 962-14-0902-0
5) 摩托車發動機圖解,萬里機構,劉若南譯, ISBN 962-14-0903-9
6) 摩托車構造圖解,萬里機構,?譯, ISBN ?
7) 摩托車及輕型摩托車維修指南,萬里機構,Hugo Wilson著, ISBN 962-14-1429-6
8) 機車騎乘技巧,添翼文化,Tuzi Tukasa著, ISBN 957-713-195-6
9) 摩托車遊歐洲,太雅生活館,師瓊瑜著, ISBN 957-9643-50-4
10) 萬里任禪遊,時報出版,Robert Maynard Persig著, ISBN 957-13-0668-1
11) 革命前夕的摩托車之旅,詳細資料不明
12) 全球投資漫談(另類摩托旅遊文學),詳細資料不明
13) 1999盛夏摩托導遊﹝?﹞,中華民國機車安全協會出版
14) 此外,戶外有出一系列機車旅遊的導遊叢書,可以參考。

BMW 進軍中國市場

Bayerische Motoren Werke AG, 也就是我們簡稱的BMW, 於今年的四月七日在北京進行主要展示據點的開幕典禮。在這之前的兩週,BMW 和中國官方才剛簽定技術轉移的協議。

BMW 大中國地區總經理 Herbert Pferinger 表示,雖然北京市有多處地段禁止機車行駛,但他預計今年在北京至少可以賣出一到兩百台的各式重車。首先叩關的是 F/R/K 系列的車款。目前 BMW 在北京有服役車輛為80輛,上海36輛,而大連則為4輛。

車款售價預計為人民幣124,000元到296,000元,大約是介於當地 Volkswagen AG Polo 和 Honda Accord 的價錢。中國的相關稅制我不清楚,不過跟臺灣這邊相較,應該不惶多讓。

Two weeks ago BMW and Brilliance China Automotive Holdings Ltd (HK 1114; NYSE CBA) obtained final approval from the Chinese government to set up a 50-50 joint venture to produce BMW 3-series and 5-series sedans in the northeastern Chinese city of Shenyang in the second half of this year. The two companies signed their joint venture contract in Beijing on March 27.

微溫與呼吸道毛病

兩三年內身體沒什麼病史,沒想到週五傍晚,開始有微恙。先是喉頭發炎,睡一覺醒來後,前額微溫(發燒),頭暈且重,猛擤鼻水。今日雖喉嚨發炎徵狀減緩,但肺部上半開始積痰,胸涼且虛;眼皮沉沉,頭仍暈轉;呼吸順暢,還談不上有大阻礙。四肢未有機會使力,不知能否股勁。明日晚上田徑例行練習,恐怕要先擱一會了。

明日(或後日)再來醫院檢查,若有什麼消息, blog 上周知。Wish me good luck, and hope everyone’s fine.

運動光譜(sport spectrum) – 以太極拳與田徑為例(taichi and athletics)

今天暫時放開 instrumental rationality 的網絡,走向肉驅 humanity 的擁抱。

想要聊的是關於『運動光譜』這個新名詞(still in alpha version)。本來這是和女友對話,聊到田徑和太極拳有什麼最大差異時,所想到的比喻。當時在講『勁』這個概念,幾乎沒有相對應的英文語彙可以翻譯。我解釋自己身體的感覺給女友聽,但她對於身體在運動時的『感知』,沒有比較特別和敏感的經驗(she dances quite good, though),因此我想到『運動光譜』一詞後,又舉了一個比較容易為科技人所了解的概念。 現在有兩個人:一個是電腦黑客(hacker),精通網路協定;另一個是一般的高中學生(精通在手機上傳簡訊)。好,我們現在各給兩個人一隻灰階的手機,觀察他們對於手機使用的流暢與『成熟』度。

手機是科技產物。我們可能發現,兩個人在手機這個平台上的綜合使用能力,相差不會太大。好,那我們現在把手機收回,發給每人一套桌上型電腦,裡面灌的作業系統是 FreeBSD(相信很多讀者可能連聽都沒有聽過)。請兩位受測者坐在電腦前,開始使用。

這時候會出現什麼狀況呢?

手機和 FreeBSD 所允許一個使用者能夠展現出來『能力光譜』是相當不一樣的。前者在我們所給予的環境下,使用者受限相當大。在這器物的限制之下,如果受測者擁有完全不同等級的相對應能力之時,所允許表現的差異極少,也就是器物的『光譜』非常狹窄。而情況換到 FreeBSD 上,剛好相反。它允許的光譜極大,因此,使用者的能力在這個環境之下,就容易被突顯出來。

這應該是個很好了解的譬喻,但我不清楚是否有專門的名詞來表述這一種情況。

回到太極拳和田徑,這兩者在台灣,剛好都是冷門而且遭受到誤解的運動。前者,被稱為『老人』運動 – 這觀念在傳統競技運動圈內外,幾乎都是如此。太極拳就是緩和的運動,因此不傷身,適合老人練,可養身健體。年輕人說要練太極拳,可能還會被譏笑一番。後者(田徑),雖然是運動界公認的 “mother of all sports", 但在台灣,除了因為 1960 年代的楊傳廣和紀政掀起一股風潮外,還有 1980 年代末的國內十項和撐竿跳,看看現在,連高中籃球聯賽所累積的媒體資源,都要遠遠的超過大型的田徑賽。

OK, 應該少在 blog 上聊負面的東西,再回來運動光譜的部分。我會選擇這兩種運動來作比較的原因是,他們基本上是現代運動的『兩極』。兩極分法可以創造出比較大的差異,這有利於解釋,所以選它們兩者。一個純粹是西方的產物(我是指田徑,不是跑步),我們看少林寺武僧的短距離跑法跟田徑百米就相差頗大,即可初步了解;而太極拳源自所謂的中國,在『外勢』上呈現,跟田徑也有相當大的不同。

聊到這裡,我突然發現自己不知道是該用半文言的方式,還是要使用 “kinesiology" 的語彙來寫。

繼續。前面不是有聊到,一個使用者能力的表現,會因為在不同器具的限制下,而有不同的限制嗎?現在我們把使用者的某種能力,換成使用者對於自己身體在空間和時間的覺知(awareness)程度

我知道這聽起來有點奇怪,那就是為什麼我後來會舉前面的那個例子給女友聽。

註:我對於運動的定義是 – the humanistic interplay of a body within the frame of time and space.

一個人在運動時的『覺知』顯現於外界可被感知的程度,以田徑和太極拳為例,前者的運動光譜較窄,後者較寬。這個差異是比較細膩的。在前面的手機和FreeBSD 的例子當中,我們沒有聊到旁觀者的『等級』問題。在一群高中生和一群FreeBSD 的開發者眼中 ,前面兩個手機例子的受測者,『能力』差異是不一樣的。兩個受測者在某方面的能力
是取決於: (1) 器物本身 (2) 使用者本身 (3) 旁觀者的參與

You see what I mean? 前面的第三點會是很有趣的分支話題。

我再試試看。我們現在找一個人來作示範,請她分別跑百米和打太極拳一路的招式。受測場地的觀眾是一般的民眾(沒練田徑也沒打拳的)。請觀眾分辨一下受測者分別進行兩種運動時,她在哪一種運動中會比較容易『暴露』出對於她自己身體『覺知(awareness)』的程度?如果觀眾換成是田徑選手和武術選手,或是換成有長期 meditation 的一群人,那你們猜,這會有什麼樣的狀況?

以覺知程度來說,田徑的先天運動光譜沒有太極拳來的寬廣。

其實『運動光譜』還不是很精確的名詞,但因為上面的想法是在接電話時,一下子流竄過去的,剛好被我的 “filter mechanism" 抓"進"來。等有機會,再發展吧。或是,我用比的或是講的,都比在 blog 上用寫得來得方便。

女友因家裡長輩有事,自北部返回彰化。希望一切都還安好。自己連日因為趕寫書籍進度,五臟內腑火氣稍大。是該來休息的時候了。至於 blog 左側的 RSS 串流新聞,等週一上工,再修正內容。

改版中

改成三欄模式,左側的版面將利用 rss 技術把網路上相關的摩托新聞串連過來。提供讀者方便的路徑,不需要上搜尋引擎也可即時得知最新的車界訊息。

改版:三欄加 RSS

原本的模板用了三個月後,漸感不足。下午有閒,洗手來改版,成三欄形式。中間部分,主文縮排還沒修正。左側利用 mt-rssfeed 和 mtlist 的 plugin, 但鍵接中文 rss 似乎有問題 – 待解決。左側文字在 gecko-based 的瀏覽器字體過大 – 待解決。右側一些 blogrolling 的部分搬到左側。另外要作一些 icons. 此外, motomosa.com 也一併遵從改版。

若有問題,請多包涵;或是建議,請在此篇留言。感謝!

小腦袋的演化,跟得上 Suzuki Hayabusa 的速度嗎?

人生下來後,是可以爬走跑跳的。慢爬者,秒速不過兩三尺;而快跑者可達每秒十一公尺的水準。人體在無外力影響下,四肢肉體連同 visual cogntion 的反應處理極限,數十萬年的演化,或許已經達到了某種瓶頸。

舉騎車為例。要求一個騎士在賽道上,要能在時速兩百公里閃避前方撞車 – 這是強人所難。沒長期接受競技騎乘訓練的一般駕駛人,肯定無法在如此高速下,還可以運用「低速」時的 conition model 來 handle 高速下因速度增加、空間壓縮,造成道路 sorrounding information 暴增的現象。不習慣高速的 simply don’t have the “filter mechanism" to sort out what road information is pertinent to avoiding accidental events on roads.

RSS 是工程技術的突破(autobahn?)、部落客(blogger) 是人、眼睛還是眼睛, RSS reader(s) 是車子、而整個 blog 的大小連環套圈(or geodesic domes?),可以算是運輸網。

小腦袋「車禍」的時候,就會進入昏沉狀態,退回(進入)沒有 silicon computing 的世界。演化,不知道趕得上嗎?

RSS 與小腦袋的演化速度

人生下來後,是可以爬走跑跳的。慢爬者,秒速不過兩三尺;而快跑者可達每秒十一公尺的水準。人體在無外力影響下,四肢肉體連同 visual cogntion 的反應處理極限,數十萬年的演化,或許已經達到了某種瓶頸。 舉騎車為例。要求一個騎士在賽道上,要能在時速兩百公里閃避前方撞車 – 這是強人所難。沒長期接受競技騎乘訓練的一般駕駛人,肯定無法在如此高速下,還可以運用「低速」時的 conition model 來 handle 高速下因速度增加、空間壓縮,造成道路 sorrounding information 暴增的現象。不習慣高速的 simply don’t have the “filter mechanism" to sort out what road information is pertinent to avoiding accidental events on roads.

RSS 是工程技術的突破(autobahn?)、部落客(blogger) 是人、眼睛還是眼睛, RSS reader(s) 是車子、而整個 blog 的大小連環套圈(or geodesic domes?),可以算是運輸網。

小腦袋「車禍」的時候,就會進入昏沉狀態,退回(進入)沒有 silicon computing 的世界。演化,不知道趕得上嗎?

I was also growing increasingly frustrated with the echo chamber effect of weblogs. A meme drifts out there, and then 38 different people post their take on that meme, and they all link to each other, and, as a reader, you bounce from post to post, the semantic feedback growing until it’s deafening…

Peter Merholz about weblogs –

呼應 zonble 的『禍害無窮的 ImageReady』一文

除了zonble 在文章中所提到的例子之外,國家圖書館的首頁也有類似的情形。隨文附圖兩張,分別為國圖、美國國會圖書館,還有英國大英圖書館首頁正在 loading 時所呈現的狀況:

ncl_age.png loc_page.png bl_page.png

本文算是 accessibility 的第四彈。若不以網頁親和力的角度來看,國家圖書館的首頁在 information compactness 的表現上,仍有極大的進步空間。

Wikipedia 对话:繁简体问题

zh_wikipedia.png前文Wikipedia.org 上目前已經有繁體內容是否要直接以簡體轉之,還是另外再闢 zh-tw.wikipedia.org 的園地,讓台灣地區的使用者有更為友善的介面來書寫。目前已經有討論在進行。

註:Wikipedia 是以 wiki 技術為主體,提供一個開放的園地,讓世界各地的不同語系的使用者可以協同撰寫自由百科全書的計劃。

意料之外

The most unusual hazards can catch you out.

State Highway One north of Christchurch, New Zealand was awash with soap
powder recently after a truck lost its load.

The road was a high-speed car wash until Police and fire fighters arrived
at the scene to help to mop up the mess.

The 5.30am accident left bulk soap powder strewn all over the road 2km
north of Cheviot in North Canterbury.

Most of the washing powder was cleared off to the side of the road by
7.30am but the media reported that roading experts were spreading sand
to prevent cars slipping or sliding in the wet conditions. (Motorcyclists
don’t figure, apparently…)

Road gangs placed signs at either end of the spill warning drivers to
slow down.

Which leads us to ask; how many of us have programmed ourselves to note
temporary road signs and increase our state of alertness. Because these
road signs are used so often for nearly invisible roadworks, it’s too
easy to begin to overlook these signs … until we encounter that washing
powder all over the road!

摩托打理業?

當事人:Ball Ground
年齡:AGE: 49
薪資收入:一年一萬五千美金 ~ 八萬九千美金,依顧客量而定

工作內容:我作的是摩托車打理。一般來說,我會直接到顧客的住所對車子下工夫。手洗、打蠟、清潔,然後將外露的引擎部位整理的閃閃發光。我大部分的顧客每週工十六七十個小時,有點甚至高達一百個小時以上。因此他們大多們沒有什麼時間來照顧自己的車子。我工作就是負責讓顧客想要騎車的時候,直接電發便可上路。服務分為好幾個等級,光看顧客的需要和預算。我自己也架了一個網站,希望能將服務拓展到喬治亞與田納西州東南部。 我是怎麼跨入這一行的:從去年十二月(2002)開始。我本來在 Worldcom 擔任專業的網路工程師,但是公司破產後,我就一直找不到適合的職業。我之前曾經把不少朋友打理他們的摩托車,反應也相當不錯;自己又蠻喜歡騎車到處旅行,所以就想到了這個點子。

這份工作最棒的部分:我喜歡看到車主滿意的笑容。上週我幫某位車主連續整理的三台車後,他的老婆高興到連她自己摩托車都交給我打理。整理好後,車子真的非常好看。

工作中最有挑戰性的部分:清理排氣管。一堆焦油和高溫『燒烤』後的污漬其實很難去除,要花不少時間。所以我要確定顧客車子的所在地不會離我住的地方很遠。

什麼因素區促我繼續這份工作:我喜歡動手整理機械。把不能看的老車整理到光鮮亮麗,然後讓車主滿意而笑,這是一份無價的工作。

19.2 Kbps

Resize of P4060030.JPG老家其實距離中華電信機房不到兩公里,而且還是在市郊交界處(古稱番漢交界)。撥接上網的速度,常時維持在 19.2 Kbps 的,算來大約是台北市 1996 年中的水準。整個以網路 based 的工作進度,完全沒法動作。

Being Digital 就是我們的宿命?